Translation of "my ass" in Italian


How to use "my ass" in sentences:

I put my ass on the line for you.
Mi sono messo in gioco per lei.
You're that sharp shooter that saved my ass, aren't you?
Tu sei il tiratore sveglio che mi ha salvato il culo, vero?
Everything about this guy is a pain in my ass.
Ogni cosa che riguarda questo tipo e' una rottura di palle.
In the fifth, my ass goes down.
Alla quinta ripresa il mio culo andrà al tappeto.
Now my ass is on the line.
C'è la mia vita in ballo, qui.
They shot me in my ass!
Mi hanno colpito su una chiappa!
It's my ass on the line, not yours.
Sono io a giocarmi il culo, non tu.
He's a pain in my ass.
E' una gran rottura di palle.
Thank you for saving my ass back there.
Grazie per avermi salvato la vita.
Turned me against my own only so you could sell my ass out?
Mi hai messo contro i miei cosi' potevi tradirmi?
Why don't you kiss my ass?
Perché non vai a farti fottere?
I'm gonna work my ass off.
Mi daro' da fare di brutto.
And stop looking at my ass.
E smettila di guardarmi il culo.
How about you kiss my ass?
Che ne dici di andartene affanculo?
My ass is on the line here.
Qui le mie chiappe sono a rischio.
Do you have any idea how far my ass was hanging out because of you?
Hai idea di quanto abbia rischiato il culo per colpa tua?
You're going to kick my ass?
Mi prenderai a calci in culo?
What do you think of my ass?
Cosa ne pensi del mio sedere?
My ass is on the line here, too.
C'e' anche il mio culo di mezzo.
It's my ass on the line.
C'e' il mio culo in gioco.
My ass is on the line.
Sono in gioco le mie chiappe.
He saved my ass more than once.
Mi ha salvato il culo... piu' di una volta.
Don't blow smoke up my ass.
Non gettarmi fumo negli occhi. Hai ceduto.
You should be kissing my ass right now.
Dovrebbe baciarmi il culo, in questo momento.
Thanks for saving my ass back there.
Grazie per avermi salvato il culo oggi.
Or it's this time capsule, which I'm working my ass off to get done.
O per questo stupido video per il quale mi sto facendo un culo così.
Ever since I've returned, every Lannister I've seen has been a miserable pain in my ass.
Da quando sono tornato, ogni Lannister che ho visto e' stato una vera rottura di palle.
I worked my ass off to shut the Internet down.
Mi sono fatta il culo per riuscire a oscurare Internet.
You know what really chaps my ass?
Sai cosa mi fa proprio incazzare?
This ought to get the Senate off my ass.
Con questa dovrei togliermi il Senato dalle palle.
Did you just touch my ass?
Mi ha appena toccato il culo?
I was getting my ass kicked.
Me le davano di santa ragione.
I only spent my entire childhood with my ass in a boat.
Ho passato tutta la mia infanzia col culo in una barca.
I've been working my ass off.
Mi sono fatta il culo lavorando.
It's funny how he gets all over my ass if I'm a minute late, but then he makes us wait 15.
Non è giusto che a me faccia il culo per un ritardo di un minuto e lui ce ne faccia aspettare 15.
You saved my ass back there.
Mi hai salvato il culo, la' dentro.
I can't scratch my ass in this town without getting on the watch list.
Se mi gratto il culo, finisco sulla lista dei sorvegliati.
I got a tank on my ass!
Ho alle calcagna un carro armato!
3.1462118625641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?