I think it's necessary we move beyond the common nomenclature commonly associated with sexual reproduction.
Penso sia necessario andare oltre la nomenclatura comunemente associata con la riproduzione sessuale.
Once we move beyond that point, it becomes the past.
Una volta superato, quel momento diventa parte del passato.
Only when you accept it can you move beyond it.
Solo quando l'avrà accettata potrà proseguire oltre.
You see, I feel that I would like to move beyond Astrophysics to Engineering or Security, something that might even lead to Command.
Vedete, io sento che sarebbe meglio che mi spostassi dall' Astrofisica alla sala macchine, o alla Sicurezza un posto con prospettive di comandante.
He told me, "Rom, it's time for the Ferengi to move beyond greed."
Mi ha detto: "Rom, e ora che i Ferengi
Don't you want to move beyond the hugs and no-tongue kisses?
Non vuoi andare oltre gli abbracci e i baci senza lingua?
If we move beyond it, anyone who has one of these won't be able to track you.
Se li oltrepassiamo, nessuno in possesso di queste mappe sara' in grado di rintracciarti.
Isn't it time to move beyond these mental trials?
Non e' ora di smetterla con questi trucchetti?
A Europe of law and justice: The achievement of a European area of justice must be consolidated so as to move beyond the current fragmentation.
Un'Europa del diritto e della giustizia: per superare l'attuale frammentazione bisogna spingersi oltre nella realizzazione di uno spazio europeo di giustizia.
Reid, I cannot help but think the man's further excesses, his need to move beyond that initial batch...
Reid, non... non riesco a non pensare agli eccessi di quell'uomo, al suo bisogno di spingersi oltre quel lotto iniziale.
So, unfortunately, we must now move beyond reason.
Quindi, sfortunatamente... Dobbiamo agire oltre la ragione.
I thought you were attempting to move beyond petty revenge tactics.
Credevo stessi cercando di andare oltre queste grette tattiche per vendicarti.
And I say we move beyond name-calling to solve our real problems.
E io dico di superare i nomignoli per risolvere i nostri problemi veri.
We have to move beyond these protests to some real political power.
Dobbiamo superare lo stadio della protesta e ottenere vero potere politico.
It's time to move beyond animal testing.
E' tempo di testarlo su qualcosa di piu' degli animali.
Second I try to move beyond my security clearance, I get an on-screen warning.
Non appena cerco di muovermi oltre il mio livello di autorizzazione, ricevo un avviso sullo schermo.
Yet we must move beyond it, or be driven to madness.
Ma dobbiamo andare oltre tutto questo, o impazziremo.
People are beginning to move beyond the panic to the possibilities of a golden age.
Il panico ormai e' alle spalle e si inizia a credere alla possibilita' di un'era stupenda.
Colour, vibrancy and excitement move beyond the screen and into your living room to bring you a viewing experience beyond the ordinary.
Colori, vivacità ed emozioni si muovono libere oltre lo schermo e all'interno del tuo soggiorno, garantendoti un'esperienza visiva straordinaria.
Move beyond the limits of your computer and play Minecraft everywhere you go.
Oltrepassa i limiti imposti dal computer e gioca a Minecraft ovunque tu sia.
With their detailed reports, the authors move beyond the cliché and bring interesting and surprising things to light.
Con i loro rapporti dettagliati, gli autori vanno oltre il cliché e portano alla luce cose interessanti e sorprendenti.
The Europe 2020 strategy * 1 is the EU's common economic agenda – a plan to move beyond the crisis and boost smart, sustainable and inclusive growth over the next 10 years.
La strategia Europa 2020*1 è l’agenda economica comune dell’UE, ossia un piano per andare oltre la crisi e stimolare la crescita intelligente, sostenibile e inclusiva nei prossimi 10 anni.
Microfinance is an incredibly powerful tool that leads to self-sufficiency and self-respect, but we must move beyond micro-hopes and micro-ambitions for women, because they have so much greater hopes for themselves.
La microfinanza è uno strumento potente che porta ad autosufficienza e rispetto per sé stessi, ma dobbiamo andare oltre le micro-speranze e le micro-ambizioni per le donne, perché hanno speranze molto più grandi per sé stesse.
These informed, deliberating people would move beyond public opinion to the making of public judgments.
Queste persone informate che deliberano, andrebbero oltre l'opinione pubblica verso la creazione di decreti pubblici.
For Africa to truly be sustainable, we have to move beyond to other industries.
Perché l'Africa sia veramente sostenibile, dobbiamo andare oltre, ad altri settori.
I am trying to move beyond political rhetoric to a place of ethical questioning.
Sto provando ad andare oltre la retorica politica verso un luogo di discussione etica.
I needed teachers, in the classroom, every day, who were going to say, "You can move beyond that."
Avevo bisogno di insegnanti, in classe, ogni giorno, che dicessero: "Puoi superare tutto questo".
Over time, the good ones move beyond the four base levels to the fuju [deputy bureau chief] and ju [bureau chief] levels.
Nel corso del tempo, quelli bravi superano i quattro livelli di base e raggiungono i livelli fuju [Vice capo-ufficio] e ju [Capo ufficio].
So once you take flexible identity, anonymity, engagement with the real world, and you move beyond simple homage or parody and you put these tools to work in telling a story, that's when things get really interesting.
Una volta assunta un'identità flessibile, l'anonimato, il coinvolgimento con il mondo reale, e si va oltre il semplice tributo o la parodia e si usano questi strumenti per raccontare storie, ecco che le cose diventano davvero interessanti.
I like to move beyond raising awareness.
Mi piace andare oltre la consapevolezza.
There have, of course, been efforts in the past to move beyond GDP.
Certamente in passato sono stati fatti sforzi per andare oltre il PIL.
What I think is important, though, is to move beyond these large-brained mammals and give these guys more credit, these simple animals, these insects that we tend to think of as very, very simple with tiny little brains.
Tuttavia penso sia importante guardare oltre questi mammiferi con grandi cervelli e dare più credito a queste farfalle, questi animali semplici, questi insetti che spesso tendiamo a considerare molto semplici e con cervelli minuscoli.
Could we move beyond our small blue planet to establish colonies in the multitude of star systems out there?
Sarà possibile lasciare il nostro piccolo pianeta azzurro per stabilire colonie umane in uno dei sistemi solari esistenti?
On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way.
Da un lato, c'è chi dice che queste statistiche sono fondamentali, che servono per avere un'idea della società nell'insieme per andare al di là degli aneddoti emotivi e misurare il progresso in maniera [oggettiva].
So we need these government numbers, but we also have to move beyond either blindly accepting or blindly rejecting them.
C'è bisogno di questi numeri ufficiali ma dobbiamo andare oltre la loro ceca accettazione o la loro ceca negazione.
We need to rethink our global goals, to move beyond sustainability towards regeneration, and along the way reverse global warming.
Dobbiamo ripensare ai nostri obiettivi globali, andare oltre la sostenibilità verso la rigenerazione, e lungo la strada, invertire il riscaldamento globale.
Interestingly, it was during those years in prison that a series of letters redeemed me, helped me move beyond the darkness and the guilt associated with the worst moment of my young life.
La cosa interessante è che proprio in quegli anni in prigione delle lettere mi salvarono, mi aiutarono ad andare oltre il buio e il senso di colpa associati al peggior momento della mia gioventù.
And he begins to move beyond his self-concern into the broader concern for others.
Facendo così inizia a spostarsi dalla sua personale preoccupazione verso una più ampia considerazione per gli altri.
Or can you move beyond my veil and see me for who I truly am inside?
Oppure riesci ad oltrepassare il velo e vedermi per come davvero sono dentro?"
Like a gymnast, I started to move beyond the rigidity of denial into what I've now come to call emotional agility.
Come una ginnasta, iniziai ad andare al di là della rigidità della negazione in quello che ora sono arrivata a chiamare agilità emozionale.
And to really get to the point, we should move beyond, you know, go to the other side of the wall, like illogic, like are invisible.
E per arrivare davvero al punto, dovremmo andare oltre, sapete, andare dall'altro lato del muro, come nella logica, come se fosse invisibile.
1.9653389453888s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?