My gut is telling me that Tucker Moore has been framed.
Il mio istinto mi dice che Tucker Moore e' stato incastrato.
Uh, maybe, like, working for HBO or -- or, like, Michael Moore.
Forse un lavoro alla HBO? O... tipo con Michael Moore.
Special Agent Moore, when is the situation secure?
Agente Speciale Moore, quandè che una situazione è sotto controllo?
And as she was when Father Richard Moore was finished with her and left her to die.
Non potrete vedere Emily seduta giorno dopo giorno a questo processo.
And what, in your medical opinion was the result of Father Moore's suggestion?
Lei ebbe l'impressione che Emily si fosse posta... -...interamente...
Ladies and gentlemen of the jury as you know by now, my name is Erin Bruner and I represent the defendant, Richard Moore.
Ma forse non dobbiamo solo invalidare la linea dell'accusa attaccando l'approccio medico-scientifico. Forse dovremmo anche cercare di legittimare l'alternativa.
Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism?
Il 31 ottobre. La notte di Halloween. Non è un po' teatrale?
Father Moore, you consider this tape to be proof of the supernatural?
Ritengo indichi, tramite alcuni segni che Emily fosse posseduta. Segni di possessione, possiamo dire.
Besides that, Father Moore's testimony's crucial to his defense.
Dimentichi che l'arcidiocesi paga per la sua difesa?
Father Moore, was Emily a good person?
Padre Moore, Emily era una brava persona?
Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition.
...avrebbe permesso questo? - Obiezione. Qual è la pertinenza della domanda?
And that mutual understanding is paramount in determining whether Father Moore was, in fact, negligent.
Le convinzioni di padre Moore sono cruciali per stabilire la percezione sua e di Emily della sua condizione.
Father Moore attaches divine significance to the wounds on Emily's hands and feet.
Padre Moore attribuisce un significato divino alle lesioni sulle mani e sui piedi di Emily. Perché?
Father Moore's beliefs are based on archaic and irrational superstition.
Le credenze di padre Moore sono frutto di arcaiche ed irrazionali superstizioni.
The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart.
I fatti non lasciano spazio ad altre possibilità. L'unico fatto l'unica cosa che io so al di là di ogni dubbio, in questo caso è che padre Moore ha amato Emily con tutto il cuore.
Tyler and Moore are going at it.
Tyleremoore se le stanno dando di santa ragione!
There's something about you, Poppy Moore.
Hai qualcosa di speciale, poppy moore.
Your husband is desperate for Garry Moore to do a weekly CBS show here.
Tuo marito farebbe di tutto per ospitare lo show settimanale CBS di Gary Moore.
Moore, what's your count on the gate?
Moore, quanti ne hai in fila?
Uh, Oliver, this is Eric Moore and his wife, Nancy.
No, per niente. Oliver, lui e' Eric Moore, e lei e' sua moglie Nancy.
In other news, the bodies of Mr. and Mrs. Moore were found early this morning.
Passando oltre, i corpi di Eric e Nancy Moore sono stati trovati stamattina.
Taylor Moore was relying on me, Diggle.
Taylor Moore si fidava di me, Diggle.
Mr. Echols, you have been adjudicated guilty on three counts of capital murder as well, the death of Michael Moore, Chris Byers and Stevie Branch.
Signor Echols, anche lei è colpevole di tre capi di imputazione per omicidio aggravato, per la morte di Michael Moore, Chris Byers e Stevie Branch.
Vincent Moore is a weapons designer and a former soldier.
VincentMooreèunprogettista di armi e un ex-militare.
You got this Roger Moore thing, huh?
Hai questa cosa alla Roger Moore, eh?
Can you come with me, Miss Moore?
Puo' venire con me, signorina Moore?
The previous UC, Colby Moore, spent the last week establishing you with Ari, building an ID.
L'agente tuo predecessore, Colby Moore, nell'ultima settimana ha cercato di inserirti nelle grazie di Ari... crearti un'identita'.
We do know of one zombie, Liv Moore.
Sappiamo per certo che uno zombie è Liv Moore.
But when you don't know what you're doing, it's fatal, Mr. Moore.
Ma non sapere cosa stai facendo può esserti fatale, sig.
Gekko's daughter and that smartass kid I fired, Moore.
Alla figlia di Gekko e allo sbruffone che ho licenziato, Moore.
If you have a test on it, rent the movie, but make sure it's the original not the Demi Moore version where she talks in a fake British accent and takes a lot of baths.
Se vi fanno un test su questo, affittate il film, ma assicuratevi che sia l'originale, non la versione con Demi Moore, in cui parla con un falso accento inglese. E si fa un sacco di bagni.
Ser Mandon Moore tried to kill you on your sister's orders.
Ser Mandon Moor ha tentato di ucciderti su ordine di tua sorella.
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" -- because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first.
Perciò è questa piccola differenza che deve essere colmata, come la chiama Jeffrey Moore, “attraversare l’abisso” Perché, la prima maggioranza non proverà qualcosa finché qualcun altro non l'ha provata prima.
1.546648979187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?