the 2015 payment appropriations related to the mobilisation of the Flexibility Instrument for additional assistance to Cyprus in 2014 and 2015 are estimated by the Commission at EUR 11.3 million.
gli stanziamenti di pagamento per il 2015 correlati alla mobilitazione dello strumento di flessibilità per concedere ulteriori aiuti a Cipro nel 2014 e 2015 sono stimati dalla Commissione a 11, 3 milioni di EUR.
Top story - the largest single law enforcement mobilisation in California history is currently underway.
Ultime notizie.: la più grande mobilitazione della polizia nella storia della California si sta svolgendo ora.
Well, Bob, the military will not let us get too close, but from what we can see, there's clearly a sizable mobilisation of troops and equipment, and they're trying to get everyone to leave the area...
Bob, i militari non ci lasciano avvicinare di più, ma da quello che riusciamo a vedere, c'è una grossa mobilitazione di truppe e di mezzi. Stanno cercando di evacuare l'area...
This battle for growth and jobs requires ownership at top political level and mobilisation from all actors across Europe.
Questa battaglia per la crescita e l'occupazione richiede un coinvolgimento al massimo livello politico e la mobilitazione di tutte le parti interessate in Europa.
The mobilisation of regional and local stakeholders should help to deliver the Europe 2020 strategy and its headline targets.
La mobilitazione dei soggetti regionali e locali dovrebbe contribuire ad attuare la strategia Europa 2020 e a perseguire i suoi principali obiettivi.
Furthermore, specific operational procedures were developed for the safe transfer and mobilisation of non-marketable assets.
Sono state inoltre sviluppate determinate procedure operative per il trasferimento e la mobilizzazione di tali attività in condizioni di sicurezza.
I. whereas domestic resource mobilisation and Official Development Assistance (ODA) are non-substitutable anchors of development finance which must be strengthened;
I. considerando che la mobilitazione delle risorse nazionali e l'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) costituiscono fondamenti insostituibili del finanziamento dello sviluppo, che devono essere rafforzati;
This is the sixth transfer proposal for the mobilisation of the Fund transmitted to the Budgetary Authority to date during 2016.
Si tratta della quarta proposta di storno per la mobilitazione del Fondo trasmessa, ad oggi, all'autorità di bilancio nel corso del 2018.
The added value of EU external action resides in the fast mobilisation of substantial political and financial means, coupled with the definition of a common framework of intervention.
Il valore aggiunto dell'azione esterna dell'UE risiede nella capacità di mobilitare rapidamente ingenti risorse politiche e finanziarie e nell’elaborazione di una strategia comune di intervento.
3.9. Council statement on the mobilisation of the special instruments
3.9. Dichiarazione del Consiglio sulla mobilizzazione degli strumenti speciali
This is the thirteenth application to be examined under the 2015 budget and refers to the mobilisation of a total amount of EUR 6 958 623 from the EGF for Germany.
La domanda in esame, la quindicesima nel quadro del bilancio 2015, si riferisce alla mobilitazione del FEG per un importo totale di 1 414 848 EUR per l'Italia.
This is the 13 transfer proposal for the mobilisation of the Fund transmitted to the Budgetary Authority to date during 2015.
Si tratta della quindicesima proposta di storno per la mobilitazione del Fondo trasmessa, ad oggi, all'autorità di bilancio nel corso del 2015.
The project supports community mobilisation and advocacy to improve sexual & reproductive health of young people.
Il progetto sostiene la mobilitazione delle comunità e le iniziative volte a migliorare la salute riproduttiva e sessuale dei giovani.
We reaffirm our commitment to a forceful mobilisation of all instruments, both legislative and non-legislative, to close the gender pay gap.
Ribadiamo il nostro impegno a mobilitare con efficacia tutti gli strumenti, sia legislativi che non legislativi, atti a colmare le differenze di retribuzione tra uomini e donne.
The institutions agree that it is of major importance to find an agreement in principle on the mobilisation of other special instruments for payments as quickly as possible.
Le istituzioni convengono che è estremamente importante giungere a un accordo di massima sulla mobilizzazione di altri strumenti speciali per i pagamenti quanto più rapidamente possibile.
This is the fifth transfer proposal for the mobilisation of the Fund transmitted to the Budgetary Authority to date during 2016.
Si tratta della ventunesima proposta di storno per la mobilitazione del Fondo trasmessa, ad oggi, all'autorità di bilancio nel corso del 2014.
This is a collective EU responsibility requiring fast and efficient mobilisation of all available EU means and resources and of Member States' contributions;
Si tratta di una responsabilità collettiva dell'UE che richiede una mobilitazione rapida ed efficiente di tutti gli strumenti e le risorse dell'UE disponibili, nonché dei contributi degli Stati membri;
The Commission intends to propose the mobilisation of the contingency margin to provide EUR 250 million.
La Commissione intende proporre di mobilitare il margine per imprevisti per un importo pari a 250 milioni di EUR.
In addition to grant funding, the EU facilitates the mobilisation of loans and private investment through its regional investment facilities.
Oltre alla concessione di finanziamenti, l'UE agevola la mobilitazione di prestiti e investimenti privati attraverso i suoi meccanismi di investimento regionali.
The Pact should ensure the overall consistency of initiatives in these areas and provide the starting point for strong, ongoing mobilisation on behalf of young people.
Il Patto deve garantire la coerenza globale delle iniziative da intraprendere in tali settori e costituire il punto di partenza per una mobilitazione intensa e continua a favore dei giovani.
Therefore, the Parliament accepts a mobilisation of the Contingency Margin, notwithstanding its interpretation that EUR 350 million remains available under the payments ceiling.
Il Parlamento accetta pertanto la mobilizzazione del margine per imprevisti, nonostante la sua interpretazione che 350 milioni di EUR rimangono disponibili al di sotto del massimale per i pagamenti.
Only in the second stage should letters of intent from at least one other funding source be required so as to ensure that the requirement of mobilisation of an additional funding source is fulfilled.
Solo nella seconda fase dovrebbero essere richieste lettere di intenti provenienti da almeno un'altra fonte di finanziamento in modo da garantire che sia soddisfatto il requisito di mobilitazione di una fonte di finanziamento supplementare.
The EMPL committee and the Working Group on the EGF are in favour of the mobilisation of the Fund concerning this request.
La commissione EMPL e il gruppo di lavoro sul FEG sono favorevoli alla mobilitazione del Fondo relativamente alla domanda in esame.
* Decision (EU) 2017/951 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund following an application from Finland — EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems
* Decisione (UE) 2017/951 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2017, relativa alla mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (domanda presentata dalla Finlandia — EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems)
The Copenhagen Accord called for establishing a 'REDD+ Mechanism' to enable the mobilisation of funding from developed countries.
L’accordo di Copenaghen ha invitato a realizzare un “meccanismo REDD+” mirante a promuovere la mobilitazione dei finanziamenti dei paesi sviluppati.
Whether this is related to mobilisation of copper stores or to natural history of the disease remains unclear.
Non è chiaro se ciò sia correlato alla mobilizzazione delle riserve di rame o al decorso naturale della patologia.
(3) The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 allows the mobilisation of the EGF within the annual ceiling of EUR 500 million.
(3) L'accordo interistituzionale del 17 maggio 2006 consente di mobilitare il Fondo nei limiti di un importo annuo massimo di 500 milioni di euro.
In order to exploit the full potential of biomass, the Community and the Member States should promote greater mobilisation of existing timber reserves and the development of new forestry systems.
Per sfruttare appieno il potenziale della biomassa, la Comunità e gli Stati membri dovrebbero promuovere un maggior ricorso alle riserve di legno esistenti e allo sviluppo di nuovi sistemi di silvicoltura.
Subject: Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund
Oggetto: Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione
Multiannual programmes shall be modified in cases where the mobilisation of the emerging challenges and priorities cushion requires a change of the framework provisions of the relevant programme.
I programmi pluriennali sono modificati nei casi in cui la mobilitazione della riserva per le sfide e le priorità emergenti richiede una modifica delle disposizioni quadro del programma in questione.
This includes an amount of EUR 126.7 million which relates to the mobilisation of the EU Solidarity Fund linked to draft amending budgets No 5/2014 and 7/2014;
Ciò comprende un importo di 126, 7 milioni di EUR relativo alla mobilitazione del Fondo di solidarietà dell'UE legata ai PBR nn. 5/2014 e 7/2014;
The Union shall promote effective and efficient resource mobilisation and use.
L'Unione promuove una mobilitazione e un uso efficaci ed efficienti delle risorse.
The agreement paved the way for the mobilisation of up to €86 billion in financial assistance to Greece until 2018.
L’accordo ha spianato la strada per la mobilitazione di fondi fino a 86 miliardi di euro per l’assistenza finanziaria alla Grecia fino al 2018.
The implementation of such projects will be dependent on the mobilisation of additional funding outside the traditional existing budget allocations.
Per l'attuazione di questi progetti occorrerà mobilitare finanziamenti supplementari, diversi dagli stanziamenti di bilancio tradizionali.
Those Political Guidelines called for the mobilisation of ‘up to EUR 300 billion in additional public and private investment in the real economy over the next three years’ to stimulate investment for the purpose of job creation.
Detti orientamenti esortavano a destinare, nei tre anni successivi, fino a 300 miliardi di EUR a ulteriori investimenti pubblici e privati nell'economia reale per stimolare gli investimenti nell'intento di creare occupazione.
(12) The process involves domestic resource mobilisation, official development assistance, and the mobilisation of investment within regulatory frameworks that set the right incentives.
(12) Esso implica la mobilitazione di risorse nazionali, l’aiuto pubblico allo sviluppo, nonché la mobilitazione degli investimenti all’interno di quadri normativi che stabiliscano i giusti incentivi.
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Italy
Mobilitazione del Fondo di solidarietà dell'Unione europea per fornire assistenza all'Italia
1.4367589950562s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?