Translation of "message" in Italian

Translations:

messaggio

How to use "message" in sentences:

Leave me a message and I'll call you back.
Lasciatemi un messaggio e vi richiamerò.
Please leave a message at the tone.
Mi spiace di non aver risposto.
Leave a message at the beep.
Lasciate un messaggio dopo il beep.
Please leave a message after the tone.
Per favore, lasciate un messaggio dopo il suono.
I see you got my message.
Vedo che ha ricevuto il mio messaggio.
Leave a message after the tone.
Lasciate un messaggio dopo il segnale.
Leave a message after the beep.
Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
I came as soon as I got your message.
Sono venuto appena ricevuto il suo messaggio.
Please leave a message after the beep.
Per favore, lasciate un messaggio dopo il beep. Grazie.
Your message has been sent successfully.
Il messaggio è stato correttamente inviato.
At the tone, please record your message.
Lasci un messaggio dopo il segnale acustico.
Your message has been sent to us.
Il tuo messaggio è stato spedito.
While the administrators and moderators of this forum will attempt to remove or edit any generally objectionable material as quickly as possible, it is impossible to review every message.
Gli amministratori di Meme Italia cercheranno di rimuovere o modificare tutto il materiale contestabile il più velocemente possibile, è impossibile controllare ogni inserimento.
Would you like to leave a message?
Questa è un servizio di segreteria. Vuole lasciare un messaggio?
Your message has been successfully sent.
Il tuo messaggio al servizio clienti è stato inviato.
Ton Others *Message(Enter product details such as color, size, materials etc.
Foglie il ferro di scollatura su disegni di messaggio(Inserisci i dettagli del prodotto come colore, dimensione, materiali ecc.
Copy and paste this link into an e-mail or instant message:
Copia e incolla questo collegamento in un messaggio di posta mediante il tuo programma di posta elettronica
You can leave a message using the contact form below.
E' possibile inviare un messaggio utilizzando il seguente form.
All messages express the views of the author, and neither the owners of [ARG:2 UNDEFINED], nor Jelsoft Enterprises Ltd. (developers of vBulletin) will be held responsible for the content of any message.
Tutti i messaggi esprimono il punto di vista di chi lo scrive quindi ne i proprietari di [ARG:2 UNDEFINED], tantomeno Jelsoft Enterprises Ltd. (sviluppatori di vBulletin) saranno responsabili dei contenuti dei messaggi.
*This field is required. *The message is too short.
*Il messaggio è troppo breve. *Questo campo è richiesto.
Simply click on the green button "Show contact details", enter your message and send.
Trovate i dati di indirizzo, numeri di telefono e fax cliccando sul tasto verde "Mostra dati di contatto".
Indicates whether a new message has been received.
Indica se un nuovo messaggio è stato ricevuto
The messages express the views of the author of the message, not necessarily the views of this bulletin board.
I messaggi esprimono il punto di vista degli autori stessi del messaggio, non necessariamente quello di tutti gli altri utenti del forum.
We do not vouch for or warrant the accuracy, completeness or usefulness of any message, and are not responsible for the contents of any message.
Non garantiamo o giustifichiamo la precisione, completezza o utilità di ogni messaggio, e non siamo responsabili per il contenuto dei messaggi.
All messages express the views of the author, and neither the owners of Forums, nor vBulletin Solutions, Inc. (developers of vBulletin) will be held responsible for the content of any message.
Tutti i messaggi esprimono il punto di vista dell'autore, e né i proprietari di Forums - RischioCalcolato.it, né vBulletin Solutions, Inc. (sviluppatori di vBulletin) saranno ritenuti responsabili per il contenuto di qualsiasi messaggio.
Signup now to Send a Message to this User
A Iscriviti Ora per Mandare un Messaggio a Questo Utente
Generally we do not rely on consent as a legal basis for processing your personal data other than in relation to sending third party direct marketing communications to you via email or text message.
In generale non consideriamo il consenso come base giuridica per trattare i Suoi dati personali, se non per inviarLe comunicazioni di marketing dirette da parte di terzi per e-mail o messaggio di testo.
Write your message here and send it to us
Scrivi qui il tuo messaggio e inviarlo
Send a copy of this message to yourself
Invia a te una copia del messaggio
Please write a subject for your message.
Vuoi proporre un tema per un evento?
Message * CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Password * CAPTCHA Questa domanda è un test per verificare che tu sia un visitatore umano e per impedire inserimenti di spam automatici.
Please let us know your message.
Messaggio: * Scrivi qui il tuo messaggio
You 've reached the maximum length of this message (140 characters).
Lettura Hai raggiunto la lunghezza massima per questo messaggio (140 caratteri).
Leave a message and I'll get back to you.
Sii carino. - Lasciate un messaggio e vi richiamero'.
Message * enter your message here...
Etichettato Messaggio * scrivi il tuo messaggio qui...
I have a message for you.
E anch'io ho un messaggio per lei.
4.0686240196228s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?