Translation of "men the" in Italian


How to use "men the" in sentences:

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
Uno solo, infatti, è Dio e uno solo il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Se noi accettiamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio Š ancora pi— grande, poich‚ questa Š la testimonianza di Dio che egli ha dato circa il suo Figlio.
I think that one of the men the police is looking for is Shinwell Johnson.
Credo che uno degli uomini che la polizia sta cercando sia Shinwell Johnson.
The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
Il Signore ha atterrati entro il mio recinto tutti i miei prodi; ha convocato contro di me una gran raunanza, per schiacciare i miei giovani; il Signore ha calcato, come in un tino, la vergine figliuola di Giuda.
Now, men the state of Texas is paying you 12 Yankee dollars a month.
Uomini... lo Stato del Texas vi paga $12 al mese.
Now, men, the object of this exercise is to hit the target.
Miei prodi, lo scopo di questo esercizio è centrare il bersaglio.
Clean-cut, forthright men the public can admire.
Uomini puliti, schietti che il pubblico possa ammirare.
After the astonishing display of vigilantism... during the Yakavetta trial yesterday... the largest manhunt in recent memory is being undertaken... to capture three men the media have dubbed "the Saints."
Dopo l'esecue'ione sommaria avvenuta al processo laccavetta.....è inie'iata una caccia all'uomo per catturare i fuorilegge.....che i media definiscono "l santi".
And where are the men the king promised me?
E dove sono gli uomini che il re mi ha promesso?
It is because of Men the Ring survives.
L'Anello vive ancora a causa degli Uomini.
Ladies one side, men the other.
Le donne di qua, gli uomini di là.
General Hood, I've often wondered how it is that Texas men, the most independent-minded in this Army of irascibles have agreed to serve under a Kentuckian.
Generale Hood, sono spesso sorpreso del fatto che uomini del Texas, spiriti indipendenti in questa Armata di irascibili abbiano acconsentito di servire sotto un Kentuckiano.
Through the laws of the Pope and the doctrines of men, the consciences of the faithful have been miserably vexed and flayed.
Tra i decreti papali e le dottrine degli uomini, la coscienza dei fedeli è stata tormentata e oppressa.
I always see men the way I want to see them.
Io vedo quello che voglio vedere, negli uomini.
He is a fisher of men, the last hope of all those who have been left behind.
E' un pescatore di uomini. L'ultima speranza per tutti i dispersi in balia delle acque.
Because it seems though a slave and captive of lecherous old men the oracle's words could set fire to all that I love.
Perché sebbene sia solo una schiava nelle mani di uomini lascivi e vecchi le parole dell'oracolo potrebbero mandare in fiamme tutto ciò che amo.
Men... the time has come to show your true colors.
Soldati......è giunto il momento di dimostrare quanto valete.
On the record, there's Marlon Brando reading The Hollow Men, the struggle between man's conscience and his heart until things go too far, get out of hand, and can never be repaired.
E sembrava Marlon Brando mentre legge "The Hollow Man". La lotta tra la coscienza dell'uomo e il suo cuore. Finché le cose diventano molto avanti, e sfuggono dalle mani e non si possono recuperare.
The men, the ones they say you killed.
Di quegli uomini, quelli che dicono che hai ucciso.
You're going to meet the most extraordinary men, the sexiest, funniest, brightest men.
Cosa? Tu avrai modo di conoscere gli uomini più straordinari. I più sexy, i più divertenti, gli uomini più brillanti.
And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
Poco fa sono stati condotti alla mia presenza i saggi e gli astrologi per leggere questa scrittura e darmene la spiegazione, ma non sono stati capaci
9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
9 Se accettiamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio è maggiore; e la testimonianza di Dio è quella che egli ha reso al Figlio suo.
You killed them, and two of my best men the minute you took up with Ruskov!
Hai ucciso loro e due dei miei uomini migliori, - quando hai deciso di aiutare Ruskov!
Look sharp, men, the farmer's here.
Muoversi, gente, c'e' qui il fattore!
I've stopped men the same way, and I'm ready to pay the price.
Ho fermato uomini nello stesso modo e sono pronta a pagarne il prezzo.
7 And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.
7 Attorno a lui si sono radunati uomini spregevoli, dei farabutti, che si sono fatti forti contro Roboamo, figlio di Salomone, quando Roboamo era giovane e inesperto, e non era forte abbastanza da resistere loro.
X-Men, the Fantastic Four, right now, I envy the crap out of them.
Gli X-Men, I Fantastici 4... Quanto li invidiavo in questo momento.
These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb.
Essi sono stati redenti tra gli uomini come primizie per Dio e per l'Agnello.
1863: An uprising of Santee Sioux in Minnesota ends with the hanging of 38 Sioux men, the largest mass execution in US history.
1863. Un'insurrezione dei Santee Sioux nel Minnesota finì con l'impiccagione di 38 uomini Sioux: la più grande esecuzione di massa nella storia degli USA.
We as men, good men, the large majority of men, we operate on the foundation of this whole collective socialization.
Noi come uomini, brave persone, la maggioranza degli uomini, agiamo sulle basi di questa intera socializzazione collettiva.
It's a lot of traditional imposing coming by authority figures such as the men, the grandparents and so on.
E' un'imposizione della tradizione che proviene da figure autoritarie come gli uomini, i nonni e così via.
And he was talking about the importance of coaching boys into men and changing the culture of the locker room and giving men the tools to have healthy relationships.
Stava parlando dell'importanza di insegnare ai ragazzi come diventare uomini e cambiare la cultura dello spogliatoio e dare agli uomini la possibilità di coltivare delle relazioni sane.
Doctors back then were routinely telling men the importance of pleasuring their wives.
Quindi sottolineavano costantemente agli uomini l'importanza di far provare il piacere alle loro mogli.
(Laughter) And in fact, he found that in three quarters of the men the stuff just kind of slopped out.
(risate) E infatti scoprì che in tre quarti degli uomini quella roba semplicemente colava giù.
Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!
Su di te alzeranno un lamento e diranno: potente sui mari? Essa e i suoi abitanti, che incutevano terrore su tutta la terraferma
"For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men--the washing of pitchers and cups, and you do many other such things."
Trascurando il comandamento di Dio, voi osservate la tradizione degli uomini
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
La vostra affabilità sia nota a tutti gli uomini. Il Signore è vicino
Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel.
Dunque consegnateci quegli uomini iniqui di Gàbaa, perché li uccidiamo e cancelliamo il male da Israele.
And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.
Presso di lui si sono radunati uomini sfaccendati e iniqui; essi si fecero forti contro Roboamo figlio di Salomone. Roboamo era giovane, timido di carattere; non fu abbastanza forte di fronte a loro
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;
Daniele, davanti al re, rispose: «Il mistero di cui il re chiede la spiegazione non può essere spiegato né da saggi, né da astrologi, né da maghi, né da indovini
7.5475118160248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?