Translation of "mechanisms to" in Italian


How to use "mechanisms to" in sentences:

(a) develop effective international co-operation mechanisms to facilitate the enforcement of legislation for the protection of personal data;
a) sviluppare meccanismi di cooperazione internazionale per facilitare l’applicazione efficace della legislazione sulla protezione dei dati personali;
We think in part, because of its slow growth and, in part, cells have all kinds of unique defense mechanisms to keep these events from happening.
Pensiamo in parte a causa della sua crescita lenta e in parte per via del fatto che le cellule hanno diversi tipi di meccanismi di difesa per prevenire eventi di questo tipo.
Such tools may include liability mechanisms to guarantee the necessary investment.
Tali strumenti possono includere meccanismi di responsabilità per garantire l’investimento necessario.
We process data both inside and outside of the United States and rely on legally-provided mechanisms to lawfully transfer data across borders.
Elaboriamo i dati sia all’interno che all’esterno degli Stati Uniti e ci affidiamo a meccanismi giuridici per traferire legalmente dati tra Paesi.
Monetary transactions are protected by sophisticated RSA public/private key encryption mechanisms to ensure that all information remains secure and private at all times.
Le transazioni monetarie sono protette da sofisticati meccanismi di crittografia a chiave pubblica / privata RSA per garantire che tutte le informazioni rimangano sicure e private in ogni momento.
Different browsers may use different mechanisms to disable cookies.
Browser diversi possono utilizzare diversi meccanismi per disabilitare i cookie.
In the absence of mechanisms to organise an orderly wind down, EU Member States have had no choice other than to bail out their banking sector.
In assenza di meccanismi in grado di assicurare una riduzione ordinata delle attività, gli Stati membri dell’UE non hanno avuto altra scelta se non quella di salvare il loro settore bancario.
We have created mechanisms to provide you with the following control over your information:
Abbiamo creato dei meccanismi che ti consentono di avere il seguente tipo di controllo sui tuoi dati:
Plants have sophisticated mechanisms to deal with free radicals.
Le piante possiedono meccanismi sofisticati per difendersi dai radicali liberi.
There are four main mechanisms to trap CO2 in geological formations.
Ci sono quattro meccanismi principali per stoccare il CO2 in formazioni geologiche opportunamente scelte.
Member States shall provide that the competent authorities shall put in place effective mechanisms to encourage confidential reporting of breaches of this Directive.
Gli Stati membri dispongono che le autorità competenti pongano in essere meccanismi efficaci per incoraggiare la segnalazione riservata di violazioni della presente direttiva.
The first part of the European Agenda on Migration defines immediate measures to prevent human tragedies and to reinforce mechanisms to deal with emergencies.
La prima parte della presente agenda europea sulla migrazione risponde all’esigenza di agire rapidamente e con determinazione di fronte alla tragedia umana che si consuma in tutto il Mediterraneo.
Support is also being given for the creation of mutual funds and insurance mechanisms to help farmers better anticipate and cope with crises.
A ciò si aggiunge la creazione di fondi di mutualizzazione e di assicurazione che permettano agli agricoltori di prepararsi meglio alle crisi e a farvi fronte più facilmente.
(3) We deploy access control mechanisms to ensure that only authorised personnel can access your personal data.
(3) Utilizziamo meccanismi di controllo dell’accesso per garantire che solo il personale autorizzato possa accedere ai dati personali.
We implement trusted protection mechanisms to protect data and data storage servers from attacks.
Utilizziamo meccanismi di protezione attendibili per proteggere i dati e i server di archiviazione dati dagli attacchi.
To offset the net costs that service suppliers incur as a result of providing a universal service (which is not always profitable), EU countries may introduce mechanisms to compensate them.
Al fine di compensare i costi netti occasionati dalla fornitura del servizio universale (che non è sempre redditizio), i paesi dell’UE possono introdurre dei meccanismi di compensazione a favore degli operatori.
The private sector may design other mechanisms to provide enforcement, so long as they meet the requirements of the Enforcement Principle and the FAQs.
Il settore privato può mettere a punto altri meccanismi di controllo dell'applicazione, a condizione che siano conformi al principio su ricorso, controllo e responsabilità e ai principi supplementari.
The utility is able to optimize memory and swap space when booting Windows, contains mechanisms to encrypt user data.
L'utility è in grado di ottimizzare la memoria e lo spazio di swap all'avvio di Windows, contiene meccanismi per crittografare i dati dell'utente.
The proposal foresees the mechanisms to make sure that national authorities and EBA cooperate for cross-border bank that face problems.
La proposta prevede meccanismi che assicurino la collaborazione tra le autorità nazionali e l'ABE in caso di banche transfrontaliere in difficoltà.
(f) Use of existing information exchange mechanisms to promote knowledge, best environmental practices and alternative technologies that are environmentally, technically, socially and economically viable.
f) L'utilizzo dei meccanismi di informazione esistenti al fine di diffondere le conoscenze, le migliori pratiche ambientali e le tecnologie alternative sostenibili sotto il profilo ambientale, tecnico, sociale ed economico.
It has anti-inflammatory activity but it is also able, in some patients and through unknown mechanisms, to reduce disease progression or even induce disease remission.
Ha un’attività antinfiammatoria ma è anche in grado, in alcuni pazienti e tramite meccanismi non noti, di ridurre la progressione della malattia o perfino indurre la remissione della stessa.
Mobile operators may apply fair, reasonable and proportionate control mechanisms to avoid abusive use of these rules.
Gli operatori sono tenuti ad applicare meccanismi di controllo equi, ragionevoli e proporzionati per evitare un uso abusivo delle norme.
The existing systems of public intervention and private storage aid are proven safety net mechanisms to help producers at times of market difficulties following for example a food crisis.
I sistemi vigenti di intervento pubblico e di aiuto all'ammasso privato si sono dimostrati efficaci dispositivi di rete di sicurezza per aiutare i produttori in tempi di difficoltà di mercato, per esempio in caso di una crisi alimentare.
Operators of essential services and digital service providers should be encouraged to pursue their own informal cooperation mechanisms to ensure the security of network and information systems.
Gli operatori di servizi essenziali e i fornitori di servizi digitali dovrebbero essere incoraggiati a portare avanti propri meccanismi informali di collaborazione per garantire la sicurezza delle reti e dei sistemi informativi.
It strengthened the Stability and Growth Pact and adopted new mechanisms to prevent economic imbalances and better coordinate economic policies.
Ha rafforzato il patto di stabilità e di crescita e ha adottato nuovi meccanismi per prevenire gli squilibri economici e coordinare meglio le politiche economiche.
Action Groups will now draw up tools and mechanisms to promote innovations in water policies and technologies.
I gruppi d’azione dovranno ora elaborare strumenti e meccanismi per promuovere l’innovazione nel quadro delle politiche e delle tecnologie del settore dell’acqua.
Please be aware that you are going to need to use alternative mechanisms to buy into future live events, such as wire-transfers, cash and or by using debit/credit cards.
Ricorda quindi che dovrai seguire procedure alternative per accedere ai prossimi eventi live, come emettere bonifici o usare contanti e carte di debito/credito.
Individuals must be provided with clear and conspicuous, readily available, and affordable mechanisms to exercise choice.
Devono essere messi a disposizione delle persone meccanismi chiari, agevolmente riconoscibili e di rapida fruizione per esercitare la scelta.
In order to detect potential infringements, effective mechanisms to encourage reporting of potential or actual infringements of this Regulation to the competent authorities should be put in place.
Al fine di individuare possibili violazioni, si dovrebbero predisporre meccanismi efficaci che incentivino la segnalazione alle autorità competenti di reali o possibili violazioni del presente regolamento.
We will provide you reasonable mechanisms to exercise your choices at the data collection point or by using other methods.
Lexmark fornisce all’Utente ragionevoli meccanismi per l’esercizio delle proprie scelte all’atto della raccolta dei dati ovvero avvalendosi di altri mezzi.
Therefore, there are mechanisms to explain the maintenance effect of ceramide.
Pertanto, esistono meccanismi per spiegare l'effetto di mantenimento della ceramide.
Moreover, they have the mechanisms to map all these smells and to communicate about it.
Inoltre dispongono di meccanismi per la mappatura di questi odori e per comunicarla ad altri.
Why can't some of this aid be used as a kind of guarantee mechanisms, to enable people to take risk?
Perché non possiamo usare un po' di questo aiuto come fondo di garanzia, permettendo alla gente di assumersi i rischi?
(CA and RL speaking at once) He had the option to go to congressional committees, and there are mechanisms to do that that are in place, and so he didn't do any of those things.
(CA e RL parlano insieme) Aveva l'opzione di andare da comitati del congresso, e sono previsti meccanismi per fare questo, e non ha fatto nessuna di queste cose.
We also need to think about effective crowdsourcing mechanisms, to fact-check widely spread online information, and reward people who take part in that.
Dobbiamo anche pensare efficaci meccanismi di crowdourcing, per controllare le informazioni diffuse sul web, e premiare le persone che fanno queste cose.
Do they all use the same mechanisms to be able to lose all that water and not die?
Usano tutte lo stesso meccanismo per essere capaci di perdere tutta l'acqua senza morire?
We've simply never had effective mechanisms to moderate speech at this scale, whether powered by humans or by technology.
Non abbiamo mai avuto dei meccanismi efficaci per moderare interventi su questa scala, che siano alimentati dagli umani o dalla tecnologia.
But they were willing for us to apply technologies from other areas that already had failsafe mechanisms to this building.
Ma volevano che applicassimo a questo edificio tecnologie che erano già collaudate, provenienti da altre aree.
A whole new approach, instead of giving high doses of chemotherapy by different mechanisms, to try to bring technology to get a picture of what's actually happening in the body.
Un approccio nuovo, che invece di massicce dosi di chemioterapia usa meccanismi differenti, per implementare una tecnologia che ci dia una veduta d'insieme di cosa accade nel corpo.
4.2191309928894s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?