Guys like us that work on ranches are the loneliest guys in the world.
I tipi come noi che lavorano nei ranch sono i più solitari del mondo.
And James Henry Trotter, who once was the saddest and loneliest little boy you could find, now had a loving new family... and all the friends in the world.
James Henry Trotter, che un tempo era il bambino più triste e più solo del mondo, ora aveva una famiglia che lo adorava e tutti gli amici che voleva.
When you were gone, it was the loneliest I'd ever been.
Non mi ero mai sentito così solo, come dopo la tua partenza.
That you must be just about the loneliest person on this earth.
Che devi essere la persona più sola di questo mondo.
If someone would've told me last year that you and I would be the two loneliest people in Newport, I wouldn't have believed '
se qualcuno mi avesse detto l'anno scorso che tu e io saremmo state le persone più solitarie di Newport, non lo avrei creduto.
One truly is the loneliest number.
Come ci si sente soli quando si rimane soli.
And the loneliest of all, are the ones who talk to people.
Ed i piu' soli di tutti sono quelli che parlano alle persone...
You are the saddest, loneliest creature I have ever known.
Sei la creatura piu' triste e sola che abbia mai conosciuto.
That's what happens when you're Emperor - loneliest job in the Universe.
E' quello che succede quando sei imperatore... il lavoro più solitario dell'Universo.
You look like the loneliest man in the world.
Sembra che tu sia l'uomo piu' solo al mondo.
It's the loneliest thing in the world, waiting to be found.
E' la cosa piu' triste e abbandonata del mondo che aspetta di essere ritrovata.
Stop playing the loneliest little soldier, and come downstairs.
Smettila di giocare al soldato solitario e scendi.
I slept with the loneliest woman in Paris.
Sono andato a letto... con la donna piu' sola di Parigi.
"What if a demon crept after you one night, in your loneliest...
"Che accadrebbe se, una notte, un demone strisciasse furtivo nella più solitaria...
Then when he left, the loneliest feeling in the world.
Poi, quando se n'e' andato, la peggiore sensazione di solitudine di sempre.
The night before I went into the hospital was the longest and the loneliest I've ever felt in my life.
La sera prima di entrare in ospedale fu la più lunga e non mi ero mai sentita così sola in tutta la mia vita.
On my loneliest days, I would try to breathe life into my animals and dolls.
Nei miei giorni più solitari, provavo a soffiare la vita nei miei animali di pezza e nelle mie bambole.
It's the loneliest number since the number one
# E' il numero più solo dopo il numero uno #
'Cause one is the loneliest number that you'll ever do
# Perché l'uno è il numero più solo... # # che si possa concepire. #
God, this is the loneliest place I've ever been and I lived alone in a tree for eight months.
Dio, non mi sono mai sentita cosi' sola come in questo posto, e ho vissuto da sola su un albero per otto mesi.
You're about the loneliest person I've ever seen.
Sei una delle persone più sole che abbia mai visto.
She seemed like the loneliest girl in the world.
Sembrava la ragazza piu' sola del mondo. Mi chiedevo se...
And then, I become the loneliest prince of all, laughing in my golden tower.
Cosi', divento il principe piu' solitario di tutti. Che ride nella sua torre d'oro.
He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history.
Ha persuaso undici persone a seguirlo nel viaggio più solitario della storia.
Between your poverty and his smell, I must be sitting with the two loneliest men in the capital.
Tra la tua povertà e il suo odore, devo essermi seduto con i due uomini più soli della capitale.
Indeed, we're the two loneliest men.
siamo i due uomini più soli.
A few months after he left were the loneliest I ever felt.
Non mi sono mai sentita cosi' sola come nei mesi dopo la sua partenza.
And when they turn those lights out, it is the loneliest feeling you could ever imagine.
E quando spengono le luci... provi la solitudine più profonda che tu possa immaginare.
I may be... the richest woman in the world, but also sometimes the loneliest.
Sarò anche la donna più ricca del mondo, ma a volte sono anche la più sola.
I think that's why you might be one of the loneliest guys I've ever met.
Per questo credo tu sia l'uomo più solo che abbia mai conosciuto.
The years before I came here were the loneliest in my life.
Prima di venire qui, ho passato gli anni piu' tristi della mia vita.
The loneliest boys are starting to see Tom now, but will he listen to me?
I bambini più soli già lo vedono, ma credi che mi darà retta? Che si nasconderà?
I was just thinking how it's one of the loneliest places on earth.
Stavo proprio pensando a come sia uno dei posti piu' solitari sulla Terra.
They were the loneliest, most painful years a child could know.
Sono stati anni di totale solitudine e disperazione.
You're the loneliest guy I know, Frank.
Sei il ragazzo piu' solo che conosca, Frank.
Or as I like to call it, the loneliest holiday of the year.
O, come mi piace chiamarla, la festa piu' solitaria dell'anno.
But I have been married, and it is at times the loneliest place.
Ma io sono stata sposata, e... e a volte e' il luogo piu' solitario.
The most loneliest day of my life
Il giorno più solitario della mia vita
We've traded floorspace for friends, we've traded stuff for connections, and the result is we are one of the loneliest societies there has ever been.
Abbiamo barattato lo spazio con gli amici, oggetti con connessioni, e così siamo diventati una delle società più sole mai esistite.
I like to refer to Johannes Kristjansson, the Icelandic reporter we invited to join the project, as the loneliest man in the world.
Voglio riferirmi a Johannes Kristjansson, il giornalista islandese che abbiamo invitato nel progetto, come l'uomo più solo al mondo.
We are the loneliest society in human history.
Siamo la società più solitaria della storia dell'umanità.
1.9330968856812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?