C'è una linea che tu stessa hai tracciato tra di noi.
You see, my son, there's a fine line between love and nausea.
c'è un confine molto sottile tra l'amore e la nausea.
Whatever he is... he's fucking with the line between dreams and reality.
Freddy. - Gioca col sogno e realtà.
I know, I know, but the line between fiction and fact has always been a thin one.
Lo so, ma la linea fra leggenda e realtà è sempre stata sottile.
It is necessary to investigate before legislating but the line between investigating and persecuting is a very fine one and the junior Senator from Wisconsin has stepped over it repeatedly.
E' necessario investigare prima di legiferare ma il confine tra l'investigare e il perseguitare è molto labile e il Senatore del Wisconsin l'ha oltrepassato in molte occasioni.
It's a fine line between denial and faith.
C'è una linea sottile tra rifiuto e fede.
There is a line between what is acceptable and what is not.
C'è una linea che separa ciò che è accettabile e ciò che non lo è.
Approach his next move like someone who's blurred the line between fiction and reality.
Per prevedere la sua prossima mossa dal punto di vista di uno che non distingue piu' la realta' dalla finzione.
And like all good cops, he believes in the law in right and wrong, and the thin, fragile line between them.
E come tutti i bravi poliziotti, crede nella legge nel bene e nel male, e nella sottile e fragile linea che li separa.
All that time you worked at your company, you danced the fine line between company man and family man.
Per tutto il tempo in cui hai lavorato nella tua Compagnia, non hai fatto che ballare lungo la linea che divide il lavoro dalla famiglia.
Horrible experiments that blurred the line between science and occult.
Esperimenti orribili, a metà tra scienza e occultismo.
You can teach her how to walk that line between vampire and human.
Tu puoi insegnarle a camminare su quella linea che separa il vampiro e l'umano.
I was forced to walk a fine line between my allegiance to you and my relationship with Daniel.
Mi sono trovata in bilico tra la mia alleanza con te e la mia relazione con Daniel.
Everything Will knows poses a threat to national security, but we can't draw a clear line between any of it and the break-in at the lab.
Quello che sa Will costituisce una minaccia nazionale, ma non siamo ancora riusciti a tracciare un collegamento... con l'irruzione al laboratorio.
Heroes and villains will engage in epic battles on a massive scale in a world where the line between good and evil has been blurred.
Eroi e criminali si affrontano in battaglie epiche di vaste proporzioni in un mondo dove il confine tra il bene e il male non è più così nitido.
The line between fantasy and reality gets blurred and the fate of his world hangs in the balance as Quaid discovers his true identity, his true love, and his true fate.
La linea tra fantasia e realtà si assottiglia e il destino del mondo oscilla nel momento in cui Quaid scopre la sua vera identità, il suo vero amore, e il suo destino. Leggi Altro!
There must and will be a clear line between them and us.
Dev'esserci sempre una netta distinzione tra noi e loro.
Our principles are the only line between order and chaos.
I nostri principi sono l'unica cosa che separa l'ordine dal caos.
There's a fine line between concerned and stalker.
C'e' una linea sottile tra l'essere preoccupato e diventare uno stalker.
It's a straight run on the District Line between the two stations.
Il percorso sulla District Line tra le due stazioni è dritto.
As you may have yet to realize, Cami, the line between what brings us pain and what sustains us is far thinner than one imagines.
Come puoi non avere ancora realizzato, Cami, la linea che separa il dolore da quello che ci sostiene è molto più sottile... di quanto si immagini.
It's the demarcation line between two tectonic plates that are constantly moving.
È la linea di demarcazione tra due placche tettoniche che sono in movimento costante.
And how do we pass the fishing line between the towers?
E come passi la lenza tra le torri?
'He'd finally crossed the line between the old East End 'and the green pastures of the Golden West.
Avrebbe infine varcato il confine tra il vecchio est, e i verdi pascoli del ricco occidente.
There's a fine line between duty and murder.
C'e' una linea sottile tra obbligo... e omicidio.
The line between grief and guilt is a thin one.
La linea tra colpa e dolore... E' molto sottile. A volte...
There's a fine line between extortion and negotiation.
C'e' una linea sottile tra estorsione e negoziazione.
This is why there is a hard line between good and evil, Stefan.
Questo è il motivo per cui c'è una linea netta a dividere il bene dal male, Stefan.
It is said that the line between the world of the dead and the living... is very thin at this place.
Si dice che la linea di demarcazione tra il mondo dei morti e dei vivi sia molto sottile in quel luogo.
No, I drew a line between the important stuff and that.
No, ho tracciato una linea per separare le cose importanti dal resto.
I think the line between brave and stupid's a pretty blurry one.
Credo che il confine tra coraggio e stupidita' sia molto sottile.
That kind of scientific accuracy... it makes you wonder where the line between the natural and the supernatural really exists.
Una simile accuratezza scientifica porta a chiedersi se il confine tra naturale... e il sovrannaturale esista davvero.
I love the line between the sky and the water.
Adoro la linea che separa cielo e mare.
What is the line between myth and reality?
Qual è il confine tra mito e realtà?
These operations were conducted by the Eurosystem in connection with the temporary reciprocal currency arrangement (swap line) between the ECB and the Federal Reserve System.
Tali operazioni sono state condotte dall’Eurosistema nel quadro di un accordo temporaneo concluso tra la BCE e il Federal Reserve System per consentire uno scambio di liquidità nelle reciproche valute (linea di swap).
This operation was conducted by the Eurosystem in connection with the temporary reciprocal currency arrangement (swap line) between the ECB and the Federal Reserve System.
Tale operazione è stata condotta dall’Eurosistema nel quadro di un accordo temporaneo concluso tra la BCE e il Federal Reserve System per consentire uno scambio di liquidità nelle reciproche valute (linea di swap).
You know, a fine line between madness and genius.
Sapete, quella netta separazione tra genio e follia.
They're physically putting their bodies on the line between the whalers' harpoons and the whales.
Mettono fisicamente i loro corpi in prima linea tra l'arpione della baleniera e la balena.
And more importantly, that line between good and evil -- which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, the others on the bad side -- I knew that line was movable, and it was permeable.
quella che le persone privilegiate pensano sia fissa e impermeabile, con loro dalla parte dei buoni e gli altri con i cattivi - io sapevo che la linea si poteva spostare, e anche attraversare.
2.0078501701355s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?