Translation of "like there" in Italian


How to use "like there" in sentences:

Looks like there was a struggle.
Sembra ci sia stata una lotta.
It just sounds like there's a little more to it than that.
Ma sotto sotto non c'è qualche altro motivo?
Looks like there's another room down there.
Pare ci sia un'altra stanza là sotto.
Looks like there might have been a struggle.
Guardate sembra ci sia stata una lotta.
Looks like there was a fire.
Sembra che ci fosse stato un incendio.
It's not like there's anything else to do.
Non sembra ci sia molto altro da fare.
Seems like there's a great deal of things for us to talk about.
Sembra che ci siano tante cose di cui dovremmo parlare. Oh no.
It's like there's a cord between our hearts.
E' come se ci fosse un filo che unisce i nostri cuori.
Let it go like there wasn't gonna be a reckoning.
Ho lasciato perdere, come se non ci dovesse essere un conto da pagare.
It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors.
Mi pare ci fossero dei chiavistelli sull'esterno delle porte.
Looks like there's a storm moving in.
C'è una tempesta in arrivo, sembra.
Like, there's a lot more skin than there usually is.
Come se avessi più pelle del solito.
It's like there was never anything here but jungle.
E' come se qui ci fosse stata solo una giungla.
Looks like there's a new cult.
Sembra ci sia una nuova setta.
It sounds like there's a "but" coming.
Sento che sta per arrivare un "ma".
Looks like there's something in there.
Sembra che ci sia dentro qualcosa.
He didn't laugh at any of my jokes, but I felt like there was something there.
Non ha riso a tutte le mie battute, ma mi sembrava ci fosse feeling.
Like, there has to be some sort of explanation.
Cioè, ci deve essere una spiegazione.
Sounds like there's a story there.
Sembra che qui ci sia una storia.
Like there's something wrong with eating before sundown or saving money.
Mangiamo prima del tramonto per risparmiare soldi.
Looks like there's some more stuff down here.
Parrebbe che quaggiu' ci sia altra roba.
It's like there's something she doesn't want us to find.
E 'come se ci fosse qualcosa che lei non vuole farci trovare
Sure seems like there's a lot of shit slipping through the cracks.
A me sembra che le sfugga parecchia roba e parecchi casini.
Some times it feels, like there's a veil between you and death.
Io credo ci sia una specie di velo tra le persone e la morte.
So don't be talking to me about fantasies like there's some happily ever...
Quindi non parlarmi di fantasie, del tipo che ci sara' un finale "per sempre felici...
I feel like there's something you're not telling me.
Ho la sensazione che ci sia qualcosa che non mi sta dicendo.
It's like there's two of me.
E' come se ci fossero due me stesso.
Why do I feel like there's a "but" coming?
Perche' sento che sta per arrivare un "ma"?
Oh, it's not like there's anybody else who could be staying with you.
Non è che ci fosse qualcun altro che potesse stare con te.
At ceiling height, like there's a room back there.
Al livello del soffitto, come se ci fosse una stanza dietro.
Looks like there's another side that fits in here.
Sembra che ci sia un altro da inserire qui.
And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress.
E ho la sensazione che in sala in questo momento ci sia una certa tensione perché non avrei dovuto indossare questo vestito.
I mean there's like -- there's a method that can be deployed for various things.
Cioè, è un metodo - c'è un metodo che può essere impiegato per cose diverse.
4.1949138641357s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?