Oi sono stati altri problemi come quelli di ieri sera?
I'll shave your back like last time.
Ti depilo la schiena come l'ultima volta.
Don't turn it into a bloodbath like last time.
Ma evita bagni di sangue, come l'ultima volta.
He's going to show, or stand her up like last time?
Viene o le fa un bidone come l'ultima volta?
You're always making me do stupid stuff like last night.
Mi fai sempre fare idioe'ie come quella di ieri sera.
It won't be exactly like last time.
Non è detto che andrà come l'ultima volta.
Like, last year I was in India for a while, working on a water-treatment plant.
L'anno scorso ho lavorato in India ad un impianto di depurazione.
Maybe you guys don't fuck up like last time.
Forse stavolta voi americani non farete di nuovo casino.
And yours is 100% wool, so you won't get hypothermia like last year.
E il tuo e' 100% lana cosi' non andrai in ipotermia come l'anno scorso.
Ms. Kahn, I don't expect to be given a column like last time.
Sig.ra Kahn, non mi aspetto di ottenere una rubrica come l'ultima volta.
I'm gonna catch a beating if I go back again like last week.
Vuoi che mi rompano le ossa? Lo faranno, se torno a mani vuote come l'altra settimana.
Like last time, "Why'd you grab another girl's hand, moron?"
Come l'ultima volta, "Perché hai preso la mano di un'altra bambina, idiota?"
I will pull the sword from the stone, just like last time.
Toglierò la spada dalla roccia, tutto come l'ultima volta.
I'm not ending up on the Internet like last time.
Non ci penso neanche ad arrivare su Internet come l'altra volta.
I could cut out some animals for you, like last week.
Se vuoi, ora ti ritaglio degli altri animaletti, come la settimana scorsa.
You mean like last time when I peeled you off the pavement, you mean?
Intendi come l'ultima volta quando ti ho raccolto dal pavimento, ricordi?
And tell him I expect to be paid in coin, not idle boasts, like last time.
E digli che voglio essere pagato in moneta, non con inutili vanaglorie, come l'ultima volta.
Kinda like last night was an accident?
Anche quello che hai detto ieri sera ti e' sfuggito?
They're just gonna give you ice and Advil like last time.
Ti daranno solo ghiaccio e ibuprofene, come l'altra volta.
Make sure they're fresh, not like last time.
Assicurati che siano fresche... non come l'ultima volta.
It's just like last time, no.
La stessa cosa che hanno detto l'ultima volta: no.
It's like last week at Target when Dad lost Trevor for 45 minutes.
Come settimana scorsa a Target, quando papa' ha perso Trevor per 45 minuti.
You think I want your hands shaking like last time?
Credi che voglia che ti tremino le mani come l'ultima volta?
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time.
Ci serviranno un paio di mani in piu' qui. - Come l'altra volta.
Word gets out what we're looking for, they could shut it down like last time.
Se viene fuori cosa cerchiamo, chiudono tutto come l'ultima volta.
He dropped off his keys, like, last week.
E' passato a lasciare le chiavi la settimana scorsa.
Well, how do I know that this is not like last time... when he had you acting like everything was fine?
Come faccio a sapere che non e' come l'ultima volta... Quando ti ha costretta a fingere che fosse tutto a posto?
Let's not make this difficult like last time, hmm?
Non facciamo storie come l'ultima volta, eh?
I've never seen anything like last night.
Non ho mai visto niente di simile a ieri sera.
I'll vet them and get them out just like last time.
Li esaminerò. Li pubblicherò come la volta scorsa.
I hope you have not bought me a disgusting dress that I then have to wear, like last year.
Spero tu non mi abbia comprato un orribile vestito... che, poi, devo indossare, come l'anno scorso.
What if we all got pinned like last year?
E se veniamo bloccati tutti come l'anno scorso?
It's like last year never happened.
E' come se l'ultimo anno non fosse mai esistito.
It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans.
E' come l'anno scorso, quando non volevi toglierti quei jeans attillati.
That picture is from, like, last year.
Quella foto e', tipo, dell'anno scorso.
A crust like rusted iron, a filling like last year's horse dung, and the smell, oh, yes, just like the guardhouse's latrine!
La crosta che sa di ferro arrugginito, un ripieno che sembra letame di cavallo dell'anno scorso, e l'odore, oh sì, come quello delle latrine delle prigioni.
One last example is that recently we, like last summer, we won the competition to design a Nordic national bank.
Un ultimo esempio é che recentemente l'estate scorsa abbiamo vinto una gara per disegnare una banca nazionale nordica
1.374144077301s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?