You know, there's a high rate of infection in wounds left untreated.
Tu, tu sai... c'è un'alta velocità di infezione nelle ferite non curate.
Left untreated you could become emotionally extinct.
Se non ti curi ti giochi le tue emoe'ioni.
Gonorrhea can be completely asymptomatic... but if it's left untreated, it can lead to severe problems down the line.
Beh, la gonorrea puo' essere priva di qualunque sintomo, ma se non viene curata subito, col tempo puo' causare gravi problemi.
Left untreated, the disease is gonna kill her.
Se non curata, la malattia la uccidera'.
If left untreated, you could lose a foot.
Se non lo curi, potresti perdere un piede.
Left untreated, the nitrogen gas can kill you.
Se non viene curato, l'azoto potrebbe ucciderla.
Although these are very minor problems, they could lead to bigger issues such as depression if left untreated.
Anche se questi sono problemi molto minori, che potrebbero portare a problemi più grandi come la depressione se non trattata.
If rhinitis is left untreated, asthma is much more difficult to control!
Se la rinite non viene curata, l'asma è molto più difficile da controllare!
Uh, okay, but, um, if left untreated, this could lead to paralysis.
Ok, ma... se non lo trattiamo, potrebbe portare alla paralisi.
If pulp inflammation or infection is left untreated, it can cause pain or lead to an abscess.
Se l'infiammazione o l'infezione della polpa non viene trattata, può causare dolore o portare ad un ascesso.
No one who needs this will be left untreated.
Nessuno a cui servano le cure rimarrà escluso.
If left untreated it'll travel the horse's innards.
Se non e' curato, viaggera' attraverso le viscere dei cavalli.
Left untreated and combined with the psychopathic urges, that trauma led to extreme aggression.
Non curato e unito ad impulsi psicopatici, il trauma ha causato una aggressivita' estrema.
It can be if it's left untreated, but TB Is treatable.
Puo' esserlo se non la si cura, ma... La tubercolosi e' curabile.
Left untreated, it's a dangerous condition.
Se non curato, è una condizione pericolosa.
It's relapse and remission, with a higher recurrence if left untreated.
Si alternano miglioramenti e ricadute. In assenza di terapia gli episodi sono più frequenti. - Lo sai.
Left untreated, you got about 10 minutes before you drown in your own blood.
Se non è curato, hai dieci minuti prima di annegare nel tuo sangue.
If left untreated, it could cause an ischemic stroke.
Se non curato, potrebbe causare un attacco ischemico.
If left untreated, hypertension can seriously damage the heart and blood vessels.
Se non viene trattata l'ipertensione può gravemente danneggiare il cuore e i vasi sanguigni determinando uno sforzo aggiuntivo.
You know what happens to lyme disease if it's left untreated?
Sai cosa succede con la Malattia di Lyme, se non viene curata?
If left untreated, people can die from radiation poisoning in less than a week.
Senza cure, si puo' morire per avvelenamento da radiazioni in meno di una settimana.
If left untreated, it will grow.
Se non viene curato, si espande.
If left untreated, it leads to cerebral edema and death.
Se non viene curata, causa edema cerebrale e la morte.
It's a shame, because a condition such as yours left untreated could be downright dangerous.
Perche' un disturbo come il suo, se lasciato progredire senza cura, potrebbe presto diventare pericoloso.
Iridocyclitis, if left untreated, may have very serious consequences including cloudiness of the lens in the eye (cataract) and blindness.
L’iridociclite, se non trattata, può avere conseguenze molto gravi compresi problemi come opacamento del cristallino degli occhi (cataratta) e cecità.
If left untreated, AFib can lead to heart failure or blood clots that may lead to stroke.
Se non viene curata, la fibrillazione atriale può condurre ad arresto cardiaco o alla formazione di coaguli di sangue che potrebbero provocare un ictus.
Although benign prostate enlargement is not life-threatening, if left untreated and the disease progresses, it can cause more serious complications.
Sebbene l'allargamento benigno della prostata non sia pericoloso per la vita, se non trattato e la malattia progredisce, può causare complicazioni più gravi.
Left: untreated orange juice; Right: sonicated orange juice
Sinistra: succo d'arancia non trattato; Destra: succo d'arancia sonicato
Uveitis (inflammation of the iris) is the most threatening manifestation, since it is often associated with complications (cataract, increased intraocular pressure) and may cause decreased vision if left untreated.
L’uveite (infiammazione dell’iride) è la manifestazione più pericolosa, poiché è spesso associata a complicanze (cataratta, aumento della pressione intraoculare) e, se non trattata, può causare visione ridotta.
If left untreated, it can be fatal.
Se non trattata, può essere letale.
The rest of the site, left untreated, is attacked by pests.
Il resto del sito, non trattato, viene attaccato da parassiti.
But persistent pain should never be ignored because it could signal disease or injury that will worsen if left untreated.
Ma il dolore persistente non dovrebbe mai essere ignorata perché potrebbe segnalare malattia o infortunio che è destinata a peggiorare se non trattata.
If left untreated, the quality of life is poor as a result of recurrent pain, chronic anaemia and possible complications including contractures and disuse atrophy of the muscles.
Se non trattata, la qualità della vita è scarsa per via del dolore ricorrente, dell’anemia cronica e delle possibili complicanze comprese contratture e atrofia muscolare da mancato utilizzo.
It is a very rare disease that affects patients in early childhood (mostly before 5 years of age) and becomes worse if left untreated.
È una malattia molto rara che colpisce i pazienti nella prima infanzia (principalmente prima dei 5 anni di età) e peggiora se non trattata.
As it turns out, dry eyes can be caused by a variety of reasons, and if it is left untreated, there may be quite serious problems with the visual system, which will be difficult or impossible to cure.
A quanto pare, gli occhi asciutti possono essere causati da una serie di motivi e, se non vengono trattati, possono causare problemi piuttosto gravi al sistema visivo, che sarà difficile o impossibile da curare.
A person may feel good even with high blood pressure, but if left untreated, it can lead to stroke and heart, eye, brain, and kidney problems.
Una persona può sentirsi bene anche con la pressione alta, ma se non trattata può causare ictus e problemi al cuore, agli occhi, al cervello e ai reni.
It may not be life-threatening, but if left untreated it can progress to more serious medical conditions like type II diabetes and cardiovascular problems.
Non si tratta di una patologia che mette a rischio la vita, ma se non viene curata può portare allo sviluppo di malattie ancora più serie come il diabete di tipo 2 e problemi cardiovascolari.
However, if left untreated, the disease can in the later stages infect the heart, joints and nervous system.
Tuttavia, se non trattata, la malattia può nelle fasi successive infettare il cuore, le articolazioni e il sistema nervoso.
Consider Abigail, a 10-year-old with long QT syndrome, a serious heart condition that, if left untreated, can result in sudden death.
Considera Abigail, una di dieci anni con sindrome del QT lungo, una condizione seria del cuore che, se non trattata, può risultare in morte improvvisa.
And left untreated, addiction has significant, dire consequences.
E se non trattata, la dipendenza ha conseguenze significative, tragiche.
0.79421091079712s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?