That which is crooked can't be made straight; and that which is lacking can't be counted.
Ciò che è storto non si può raddrizzare e quel che manca non si può contare
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
noi che con viva insistenza, notte e giorno, chiediamo di poter vedere il vostro volto e completare ciò che ancora manca alla vostra fede
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
perché ha rasentato la morte per la causa di Cristo, rischiando la vita, per sostituirvi nel servizio presso di me
Specifically, what's lacking is the kind of critical thinking work that is so essential in such disciplines as the humanities, the social sciences, business and others.
In particolare, quello che manca sono i compiti di pensiero critico che sono così importanti in materie umanistiche, scienze sociali, economia e altre.
I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
Per questo ti ho lasciato a Creta perché regolassi ciò che rimane da fare e perché stabilissi presbiteri in ogni città, secondo le istruzioni che ti ho dato
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
19Non mancò nessuno tra loro, né piccolo né grande, né figli né figlie, né la preda né ogni altra cosa che era stata presa loro: Davide recuperò tutto.
For those reasons, my social skills were lacking, to say the least, and growing up in a bigoted household, I wasn't prepared for the real world.
Ero quindi socialmente carente, per usare un eufemismo; e crescendo in un ambiente così intollerante, non ero pronto al mondo reale.
They said, "Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"
e disse: «Signore, Dio d'Israele, perché è avvenuto questo in Israele, che oggi in Israele sia venuta meno una delle sue tribù?
Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the assembly;
Perciò sono lieto delle sofferenze che sopporto per voi e completo nella mia carne quello che manca ai patimenti di Cristo, a favore del suo corpo che è la Chiesa
And by no means lacking in windows.
E di certo non carente di finestre.
The artificial being is a reality, a perfect simulacrum articulated in limb, articulate in speech and not lacking in human response.
L'essere artificiale è una realtà, un perfetto simulacro articolato nelle membra, articolato nel linguaggio e non carente di reazioni umane.
Those of you I find lacking will quit.
Quelli che tra voi troverò inadeguati, abbandoneranno.
Your plan is lacking passion as well.
Anche il tuo piano manca di passione.
For them, these homespun songs of the working man express a truth and candor sorely lacking in today's growing consumer society.
Per loro, queste canzoni esprimono una verità e un candore carenti nella società consumistica di oggi.
World is sorely lacking in that kind of attitude.
Questa mentalità è davvero mancante, nel mondo.
And that is what is lacking here, faith in the poor lad's story.
Ed è questo che manca qui, la fiducia nella versione del povero ragazzo.
I will not have cavalry found lacking in moment of need.
Non voglio trovarmi carente di cavalleria nel momento del bisogno.
A man fights with his mouth when his fists are lacking.
Un uomo combatte con le parole quando i suoi pugni sono deboli.
The opportunities for spontaneity are obviously lacking below ground.
Le opportunita' per la spontaneita' scarseggiano qui sotto terra ovviamente.
My mother deserves the best, and you have been found lacking.
Mia madre merita il migliore e lei si e' dimostrato carente.
Your father's work ethic has been, as of late, somewhat lacking.
Ultimamente la dedizione di suo padre al lavoro è stata un po' carente.
And apparently the school feels that our daughter is lacking any kind of discipline or structure at home.
E in piu', mi han detto che secondo loro nostra figlia a casa non viene... - seguita a sufficienza.
From what I've seen, that's lacking a bit in this family.
Che, da quel che ho visto, manca un po' in questa famiglia.
I never thought of you as lacking in ambition.
Non avrei mai pensato che ti mancasse l'ambizione.
I have found it impossible to believe that there is any man in the world so lacking in moral feeling as Hitler, that the world may be hurled for a second time into the abyss of destructive war.
Mi è venuto impossibile credere... che ci fosse al mondo un uomo... talmente privo di senso morale... come Hitler. Ma il mondo potrebbe essere gettato una seconda volta... nell'abisso di una guerra devastante.
My outfit for the dance is severely lacking accessories.
Il mio vestito per il ballo manca decisamente di accessori.
They're printing yet more money lacking any collateral at all.
Stanno stampando altro denaro, privo di qualsiasi garanzia.
I feel like this day is severely lacking in fun.
Mi sembra che ti manchi un po' di divertimento.
It doesn't need to be refrigerated, it doesn't need water, which is often lacking.
Non è necessario tenerlo al fresco, non è necessaria acqua, che spesso manca.
This is a problem that is currently lacking a solution.
È un problema a cui manca ancora una soluzione.
(Laughter) Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time; it's that I don't want to do it.
(Risate) Dal momento che ciò non accadrà, posso ammettere che non è per mancanza di tempo; semplicemente non voglio farlo.
He's going to be doing things with his hands that the boar would use his snout, lacking hands. Okay.
Farà queste cose, con le mani, quel che un maschio farebbe col muso, mancandogli le mani.
Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A.
In pratica, circa metà della popolazione mondiale ha carenza di ferro, zinco, iodio e vitamina A.
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
Come offerta volontaria potrai presentare un bue o una pecora che abbia un membro troppo lungo o troppo corto; ma come offerta per qualche voto non sarebbe gradita
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
Costituirò sopra di esse pastori che le faranno pascolare, così che non dovranno più temere né sgomentarsi; di esse non ne mancherà neppure una. Oracolo del Signore
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
Io mi rallegro della visita di Stefana, di Fortunato e di Acàico, i quali hanno supplito alla vostra assenza
Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
Provvedi con cura al viaggio di Zena, il giureconsulto, e di Apollo, che non manchi loro nulla
Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
E la pazienza completi l'opera sua in voi, perché siate perfetti e integri, senza mancare di nulla
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
Dovrai salare ogni tua offerta di oblazione: nella tua oblazione non lascerai mancare il sale dell'alleanza del tuo Dio; sopra ogni tua offerta offrirai del sale
1.6509408950806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?