Translation of "keeping a" in Italian


How to use "keeping a" in sentences:

All year long, you've been keeping a secret from me.
E' tutto l'anno che mi nascondete dei segreti.
And then there was Luke, who washed the floor in a comatose young man's room twice because the man's father, who had been keeping a vigil for six months, didn't see Luke do it the first time, and his father was angry.
E poi c'era Luke, che lavava il pavimento della stanza di un giovane uomo in coma due volte perché il padre dell'uomo, che aveva vegliato su di lui per sei mesi, non aveva visto Luke farlo la prima volta, e questo padre era arrabbiato.
While he's forging relationships with many of the officers, he seems to be keeping a respectful distance from Kes, allowing her to adjust to the circumstances on her own terms.
Mentre sta allacciando relazioni con molti ufficiali, sembra tenersi ad una rispettosa distanza da Kes, permettendole di metabolizzare l'accaduto per conto suo.
What are they doing, keeping a thing like that locked up in a school?
Ma cosa gli salta in testa di tenere un coso come quello in una scuola?
Maybe the corporation's keeping a few secrets down here.
Magari la corporazione manteneva alcuni segreti quaggiù.
No, I'm keeping a low profile.
No, cerco di non farmi notare.
Not worried about keeping a low profile.
Non gli importava dare troppo nell'occhio.
So you've been the one keeping a watch over this for me, have you?
Allora sei stata tu a tenere d'occhio questo per me, eh?
They been keeping a folder on me 'cause of my stomach.
Sapevano già tutto sui miei problemi di salute.
Thank you, Colonel, for keeping a potentially explosive situation under control.
Grazie, Colonnello per aver tenuto questa situazione potenzialmente esplosiva sotto controllo!
Mussolini once killed a conductor for not keeping a train on schedule.
Una volta Mussolini uccise un macchinista per non aver rispettato l'orario delle ferrovie.
And you didn't think the United States military might need to know that you're keeping a hostile alien robot frozen in the basement?
Non crede che Ie forze armate avrebbero dovuto sapere che qui sotto c'è un robot alieno ostile congelato?
See, that's the difference... between getting a girl like Libby... and keeping a girl like Libby.
Questa è la differenza tra conquistare una donna come Libby e rimanere con una donna come Libby.
Do you have trouble keeping a job?
Hai problemi a mantenere un lavoro?
He did it by keeping a gun behind the toilet and knowing what he wants.
Ma tenendo una pistola dietro al water, e sapendo ciò che voleva.
This close family friend had been keeping a secret from you and Hank, and somehow this person's secret became known, and now you're sad and hurt and angry.
Questo amico di famiglia ha tenuto un segreto all'oscuro di te ed Hank, e ora questo segreto e' stato scoperto, in qualche modo... e ora tu sei triste, ferita, e arrabbiata.
Keeping a secret disagrees with you, sweetie.
Non sei proprio capace di tenere un segreto, tesoro.
Not to mention keeping a man who is not dead under the radar for seven years.
Senza contare tenere qualcuno che non è morto lontano dai radar per sette anni.
I've been keeping a secret from you.
C'e' una cosa che non ti ho detto.
You're just keeping a secret until confirmation.
Stai solo mantenendo un segreto finche' non avrai una conferma.
Just to be safe, we'll be keeping a close eye on her.
Non credo. Per sicurezza, la terremo sotto osservazione.
You're not exactly keeping a low profile.
Non stai tenendo esattamente un basso profilo.
There are benefits to keeping a zoo.
Ci sono vantaggi nel mantenere uno zoo.
And until the deficit in your organization is found, I'm keeping a low profile.
Finche' non si rimedia alla carenza nella tua organizzazione, preferisco tenere un profilo basso.
I know it's not easy keeping a big secret.
Lo so che e' difficile mantenere un grande segreto.
Junkies aren't known for keeping a regular schedule.
I drogati non sono soliti avere degli orari fissi.
You put your country first and your ego second, and when faced with ruining a good project and all the good it can do or keeping a secret and having your probation struck from your record...
Ed il tuo spirito patriottico viene prima del tuo ego. Quando si tratta di rovinare un buon progetto e tutto il bene che puo' fare o mantenere un segreto e togliere la reprimenda sul suo fascicolo...
It's not like when Dr. Goldfarb claimed he bought an electron microscope and he was really just keeping a Russian girl in an apartment in Van Nuys.
Non è come quando il dottor Goldfarb disse di aver acquistato un microscopio elettronico, e invece stava solo mantenendo una ragazza russa in un appartamento a Van Nuys.
He's been keeping a folder of all your press clips.
Ha una cartella con tutti i ritagli di giornale su di te.
Are you telling me that you're not the only one in this relationship keeping a secret?
Vuoi dire che non sei l'unico, nel vostro rapporto, ad avere un segreto?
Except keeping a guy like Billy from fucking up.
A parte evitare che uno come Billy rovini tutto.
No, that he's actually capable of keeping a secret from me.
No, che sia veramente capace di tenermi nascosto un segreto.
So much for keeping a low profile.
Un po' troppo per passare inosservati.
This your idea of keeping a promise?
E' così che mantieni le promesse?
They were keeping a video diary of their research and sending it to the Chesapeake Environmental Council.
Tenevano un video-diario delle loro ricerche... E lo mandavano al Consiglio Ambientale di Chesapeake.
I cried like an idiot, and this whole time, you've been keeping a secret from me about falling for some werewolf in the appalachians!
Ho pianto come una scema e in tutto questo tempo mi hai tenuto nascosto che ti eri innamorato di un lupo mannaro sugli Appalachi!
Says here you've had trouble keeping a job ever since your father lost his farm?
Qui dice che hai avuto problemi a mantenere un lavoro da quando tuo padre ha perso la fattoria? No, signore.
In this case, "Keeping a Diary Supports Personal Development" -- I've been keeping a diary since I was 12.
In questo caso, tenere un diario aiuta lo sviluppo personale. Tengo un diario da quando ho 12 anni
He's now keeping a constant distance to Thomas.
Ora resta a distanza di contatto con Thomas.
My mother came home one day with a turquoise notebook and asked me if I'd be interested in keeping a personal journal.
Mia madre venne a casa un giorno con un taccuino turchese e mi chiese se sarei stata interessata a tenere un diario personale.
2.1403470039368s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?