The environmental crisis teaches us that a system that maximises profits jeopardises the relationship between man and nature.
La crisi ambientale ci insegna come un sistema che massimizza i profitti mette in pericolo la relazione tra uomo e natura.
This leads to equipment failure and jeopardises the reliability of plants and equipment.
Ciò provoca l’avaria degli apparecchi e compromette l’affidabilità degli impianti.
Malnutrition jeopardises the present and the future of a population
La malnutrizione compromette il presente ed il futuro di un popolo
You must not share your password with anyone or let anyone else access your account as this jeopardises the security of all of the Content and personal data that you have submitted to Badoo.
Si raccomanda di non condividere la propria password con nessuno e di non consentire ad altri di accedere al proprio account per non mettere a repentaglio i Contenuti e le informazioni personali legate a Badoo.
The contributions deferred pursuant to this paragraph shall be paid when such payment no longer jeopardises the liquidity or solvency of the credit institution.
I contributi differiti a norma del presente paragrafo sono versati quando tale pagamento non mette più a repentaglio la liquidità o la solvibilità dell’ente creditizio.
The economic aspect of the Copenhagen criteria, the liberalisation of the markets that it demands, jeopardises the social entitlements of the candidate countries.
L’aspetto economico dei criteri di Copenaghen e la conseguente liberalizzazione di mercato mettono a repentaglio i diritti sociali dei paesi candidati.
Irrespective of whether matches are manipulated for sporting, financial or other reasons, match-fixing jeopardises the integrity of competition and damages the very soul of our sport.
A prescindere che gli incontri siano manipolati per motivi sportivi, finanziari o diversi, le combine compromettono l'integrità dello sport e ne danneggiano l'anima più pura.
You must not share your login details with anyone or let anyone else access your account as this jeopardises the security of all of the Content and personal information that you have submitted to Badoo.
Si raccomanda di non condividere le proprie credenziali con nessuno e di non consentire ad altri di accedere al proprio account per non mettere a repentaglio i Contenuti e le informazioni personali legate a Badoo.
Does it take the view that the sudden — instead of gradual — suspension of funding jeopardises the viability of the establishments in question and casts doubt on the effectiveness of the Commission's efforts?
Non ritiene che l'improvvisa (anziché graduale) erogazione di finanziamenti metta a rischi l'esistenza dei centri in oggetto, facendo sorgere seri dubbi in merito all'efficacia degli sforzi della Commissione?
If the community jeopardises the work you are trying to do, then the onus is on the community to overcome this.
Se la comunità compie azioni che pregiudicano il lavoro che state cercando di fare, è onere della comunità stessa porre rimedio.
We are legally obliged to inform accused parties of any reports received against them as soon as the disclosure of this information no longer jeopardises the investigation.
Siamo legalmente obbligati a informare i soggetti accusati di eventuali segnalazioni che li riguardano, a condizione che la divulgazione di tali informazioni non comprometta l'indagine.
There is a risk that failure by a national regulatory authority to analyse a market within the time-limit jeopardises the internal market, and normal infringement proceedings do not produce their desired effect on time.
Vi è il rischio che il mancato svolgimento di un’analisi di mercato da parte di un’autorità nazionale di regolamentazione entro il termine comprometta il mercato interno e i normali procedimenti d’infrazione non producano l’effetto desiderato per tempo.
In times of budgetary discipline, a decrease in public revenue jeopardises the European social model; how will EU countries be able to provide services or comply with the reformed Stability and Growth Pact?
In tempo di disciplina di bilancio, una diminuzione delle entrate pubbliche minaccia il modello sociale europeo: come potranno i Paesi dell’Ue fornire servizi o rispettare il nuovo Patto di crescita e stabilità?
This also jeopardises the reuniting of families.
Ciò pregiudica anche i ricongiungimenti familiari.
In particular, it jeopardises the current balance of regional policy.
In particolare esso mette in pericolo l'attuale equilibrio della politica regionale.
You must not share your login details with anyone or let anyone else access your account as this jeopardises the security of all of the Content and personal information that you have submitted to Hot or Not.
Si raccomanda di non condividere i propri dati di login con nessuno e di non consentire ad altri di accedere al proprio account per non mettere a repentaglio i Contenuti e le informazioni personali legate a Hot or Not.
“We are doing our part, but the Brazilian contribution is often late, which jeopardises the implementation of the programme, ” Gagneux says.
Stiamo facendo la nostra parte, ma spesso il contributo brasiliano è in ritardo, il che è dannoso per l'attuazione del programma".
if the allocation chosen by a Member State for the 2005-2007 trading period jeopardises the achievement of its Kyoto target (excessive allocation)
se l’assegnazione decisa da uno Stato membro per il periodo 2005-2007 mette a rischio il conseguimento del suo obiettivo di Kyoto (attribuzione eccessiva di quote);
Such exclusion of liability shall not apply to cases of negligent violation of essential contractual duties (cardinal duties) to such extent as such violation jeopardises the attainment of the objective of the contract.
Tale esclusione di responsabilità non si applica in caso di violazione colposa degli obblighi contrattuali essenziali, nella misura in cui il raggiungimento dello scopo del contratto è da ciò posto in pericolo.
2.4191989898682s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?