The controller and the processor and, where applicable, their representatives, shall cooperate, on request, with the supervisory authority in the performance of its tasks.
5. Il titolare del trattamento, il responsabile del trattamento e, ove applicabile, il loro rappresentante cooperano, su richiesta, con l’autorità di controllo nell’esecuzione dei suoi compiti.
Such notification may result in an intervention of the supervisory authority in accordance with its tasks and powers laid down in this Regulation.
Siffatta notifica può dar luogo a un intervento dell’autorità di controllo nell’ambito dei suoi compiti e poteri previsti dal presente regolamento.
For them, each season has its tasks.
Per loro ogni stagione ha i suoi compiti.
In order to achieve the objectives of the ESCB and to carry out its tasks, the ECB and the national central banks may:
Al fine di perseguire gli obiettivi del SEBC e di assolvere i propri compiti, la BCE e le banche centrali nazionali hanno la facoltà di:
The Agency shall carry out its tasks in liaison with the Commission where necessary.
L'Agenzia svolge i suoi compiti in collegamento con la Commissione, se necessario.
Those powers shall include at least the power to obtain from the controller and the processor access to all personal data that are being processed and to all information necessary for the performance of its tasks.
e) ottenere, dal titolare del trattamento o dal responsabile del trattamento, l'accesso a tutti i dati personali e a tutte le informazioni necessarie per l'esecuzione dei suoi compiti; e
This is an example of the Eurosystem’s commitment to performing its tasks effectively and efficiently, in a spirit of cooperation and teamwork.
Ciò dà prova dell’impegno dell’Eurosistema a svolgere i propri compiti in modo efficace ed efficiente, cooperando con spirito di squadra.
The ECB shall enjoy in the territories of the Member States such privileges and immunities as are necessary for the performance of its tasks, under the conditions laid down in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
La BCE beneficia sul territorio degli Stati membri dei privilegi e delle immunità necessari per l'assolvimento dei propri compiti, alle condizioni previste dal protocollo sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea. CAPO VIII
(d) demonstrated to the satisfaction of the competent supervisory authority that its tasks and duties do not result in a conflict of interests.
d) dimostrato in modo convincente all'autorità di controllo competente che i compiti e le funzioni da esso svolti non danno adito a conflitto di interessi.
In the performance of its statistical function the ESCB is committed to good governance and the highest ethical standards, as well as to executing its tasks in a spirit of cooperation and teamwork.
Nell’assolvimento della propria funzione statistica il SEBC si impegna ad assicurare una buona gestione organizzativa e amministrativa, a rispettare gli standard etici più elevati e a svolgere i propri compiti cooperando con spirito di squadra.
The secretariat shall perform its tasks exclusively under the instructions of the Chair of the Board.
La segreteria svolge i propri compiti seguendo esclusivamente le istruzioni del presidente del comitato.
The Board should act independently when performing its tasks.
Esso dovrebbe assolvere i suoi compiti in piena indipendenza.
Europol should maintain cooperative relations with other Union bodies, authorities of third countries, international organisations and private parties, to the extent required for the accomplishment of its tasks.
Nella misura necessaria allo svolgimento dei suoi compiti, Europol dovrebbe mantenere relazioni di cooperazione con gli altri organismi dell'Unione, le autorità di paesi terzi, le organizzazioni internazionali e le parti private.
Further, as is apparent from paragraphs 111 to 113 of this judgment, the ESM Treaty contains provisions which ensure that, in carrying out its tasks, the ESM will comply with European Union law.
Peraltro, come risulta dai punti 111‑113 della presente sentenza, il Trattato MES contiene disposizioni che garantiscono che, nell’esercizio delle sue funzioni, il MES rispetterà il diritto dell’Unione.
Europol shall erase the data unless the continued storage of the data is deemed necessary, on the basis of information that is more extensive than that possessed by the data provider, in order for Europol to perform its tasks.
Europol cancella i dati a meno che, sulla base di informazioni più ampie di quelle possedute dal fornitore dei dati, si ritenga necessario continuare a conservare i dati affinché Europol svolga i suoi compiti.
(C.1) If the paying agency delegates any of its tasks to another body under Article 7 of Regulation (EU) No 1306/2013, the following conditions have to be fulfilled:
C.1) Se l’organismo pagatore delega a un altro organismo l’esecuzione di uno qualsiasi dei suoi compiti, a norma dell’articolo 7 del regolamento (UE) n. 1306/2013, devono essere soddisfatte le seguenti condizioni:
Eurojust fulfils its tasks through its National Members or as a College.
Eurojust esercita le sue funzioni tramite i membri nazionali o attraverso il collegio.
The dialogue between the Commission and the ECB is particularly important in view of the European Commission’s role in the coordination of economic policies and its tasks relating to Economic and Monetary Union.
Il dialogo tra le due istituzioni è particolarmente rilevante, dato il ruolo della Commissione nel coordinamento delle politiche economiche nonché per i compiti ad essa affidati in relazione all’Unione economica e monetaria.
But sometimes the liver does not cope with its tasks, and the milk thistle can help it.
Ma a volte il fegato non affronta i suoi compiti e il cardo mariano può aiutarlo.
(d)to obtain, from the controller and the processor, access to all personal data and to all information necessary for the performance of its tasks;
ottenere, dal titolare del trattamento o dal responsabile del trattamento, l'accesso a tutti i dati personali e a tutte le informazioni necessarie per l'esecuzione dei suoi compiti; e
This provision implies that Union institutions, bodies, offices or agencies and the Member States respect the independence of the European Public Prosecutor’s Office and do not seek to influence it in the exercise of its tasks.
Ne discende che le istituzioni, gli organi o organismi dell'Unione e gli Stati membri rispettano l’indipendenza della Procura europea e non cercano di influenzarla nell’esercizio delle sue funzioni.
6. A notifying authority shall have a sufficient number of competent personnel at its disposal for the proper performance of its tasks.
6. Un'autorità di notifica deve disporre di un numero di dipendenti qualificati sufficiente per eseguire i propri compiti in modo adeguato. Articolo 22
The European Central Bank shall adopt such measures as are necessary to carry out its tasks in accordance with Articles 105 to 111a, with Article 115 C, and with the conditions laid down in the Statute of the ESCB and of the ECB.
La Banca centrale europea adotta le misure necessarie all'assolvimento dei suoi compiti in conformità degli articoli da 105 a 111bis, dell'articolo 115 C e delle condizioni stabilite dallo statuto del SEBC e della BCE.
The European Central Bank shall adopt such measures as are necessary to carry out its tasks in accordance with Articles 127 to 133, with Article 138, and with the conditions laid down in the Statute of the ESCB and of the ECB.
La Banca centrale europea adotta le misure necessarie all'assolvimento dei suoi compiti in conformità degli articoli da 127 a 133, dell'articolo 138 e delle condizioni stabilite dallo statuto del SEBC e della BCE.
In the light of the fundamental right to the protection of personal data, Europol should not store personal data for longer than is necessary for the performance of its tasks.
In considerazione del diritto fondamentale alla protezione dei dati di carattere personale, è opportuno che Europol possa conservare i dati personali solo per il tempo necessario allo svolgimento dei suoi compiti.
In addition, the ECB collects statistical information for the performance of its tasks in cooperation with the NCBs and has the exclusive right to authorise the issue of euro banknotes within the EU.
Inoltre, la BCE raccoglie informazioni statistiche per lo svolgimento dei propri compiti in collaborazione con le BCN e ha il diritto esclusivo di autorizzare l'emissione di banconote in euro all'interno dell'UE.
(b) the candidate operator has demonstrated that it has at its disposal the required financial, technical, physical and human resources to carry out its tasks under Article 40;
b) il gestore candidato abbia dimostrato di disporre delle risorse finanziarie, tecniche, materiali ed umane necessarie per svolgere i compiti di cui all'articolo 40;
Member States shall provide for the controller and the processor to cooperate, on request, with the supervisory authority in the performance of its tasks on request.
Gli Stati membri dispongono che il titolare del trattamento e il responsabile del trattamento cooperino, su richiesta, con l'autorità di controllo nell'esecuzione dei suoi compiti.
Each supervisory authority shall act with complete independence in performing its tasks and exercising its powers in accordance with this Regulation.
Ogni autorità di controllo agisce in piena indipendenza nell'adempimento dei propri compiti e nell'esercizio dei propri poteri conformemente al presente regolamento.
In performing its tasks, the ESRB draws on the expertise of the NCBs, the national supervisors and the European Supervisory Authorities.
Nell’espletamento dei suoi compiti, il CERS si avvale delle competenze delle BCN, delle autorità nazionali di vigilanza e delle autorità europee di vigilanza.
The Cooperation Group shall carry out its tasks on the basis of biennial work programmes as referred to in the second subparagraph of paragraph 3.
Il gruppo di cooperazione svolge i suoi compiti sulla base di programmi di lavoro biennali, come indicato al paragrafo 3, secondo comma.
The ESCB must use confidential statistical information exclusively for carrying out its tasks except:
Il SEBC deve utilizzare le informazioni statistiche riservate esclusivamente per lo svolgimento dei suoi compiti, ad eccezione dei seguenti casi:
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011 and may be assisted in its tasks by the scientific forum referred to in Article 28.
Esso è un comitato ai sensi del regolamento (UE) n. 182/2011 e nell'espletamento delle sue funzioni può essere assistito dal forum scientifico di cui all'articolo 28.
From this it is concluded that, as an everyday care, the cream copes with its tasks, but in the fight against the first signs of aging it is not.
Da ciò si conclude che, come cura quotidiana, la crema si occupa dei suoi compiti, ma nella lotta contro i primi segni dell'invecchiamento non lo è.
The doctors' testimonies testify that the medicine really copes with its tasks, normalizing the work of the myocardium, eliminating the symptoms of one or another pathology and preventing the development of complications.
Le testimonianze dei medici testimoniano che la medicina affronta davvero i suoi compiti, normalizzando il lavoro del miocardio, eliminando i sintomi di una o di un'altra patologia e prevenendo lo sviluppo di complicanze.
Among its tasks, the management board adopts the multi-annual work programme, the annual work programmes and the annual reports, appoints the Executive Director and designates the members of the scientific committee.
Nell'ambito dei suoi incarichi, il consiglio di amministrazione adotta il programma di lavoro pluriennale, i programmi di lavoro annuali e le relazioni annuali, nomina il direttore esecutivo e designa i membri della commissione scientifica.
When a part of its tasks is delegated to another body, the Managing Authority shall retain full responsibility for the efficiency and correctness of management and implementation of those tasks.
L'autorità di gestione rimane pienamente responsabile dell'efficiente e corretta gestione ed esecuzione delle proprie funzioni anche quando una parte di esse è delegata a terzi.
The ECB submits an annual report on its tasks, the activities of the ESCB and the Eurosystem’s monetary policy to the European Parliament, the Council of the EU, the European Commission and the European Council.
La BCE trasmette un rapporto annuale sui propri compiti, sull’attività del SEBC e sulla politica monetaria dell’Eurosistema al Parlamento europeo, al Consiglio dell’UE, alla Commissione europea e al Consiglio europeo.
Another of its tasks is to link together independent clauses.
Tra i suoi compiti, c'é anche quello di unire proposizioni indipendenti.
2.7990319728851s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?