Not exactly-- Tain originated the plan and when we learned of it we did everything we could to carry it forward.
È stato Tain a studiare il piano. Noi abbiamo fatto tutto il possibile per portarlo avanti.
What was it we did to Chaeronea, Parmenion?
E che cosa abbiamo fatto a Chaeronea, Parmenione?
You did it! We did it!
Ce l'hai fatta, ce l'abbiamo fatta.
I mean... You name it, we did it.
Tu di' una cosa, noi l'abbiamo fatta.
Well, come to think of it, we did break up briefly right before we got married.
Beh, pensandoci bene, rompemmo proprio... - prima che ci sposassimo. - Sul serio?
And I didn't do it we did it, together.
E non l'ho fatto io l'abbiamo fatto noi, insieme.
We did it! We did it!
Ci siamo riusciti, ci siamo riusciti.
yeah - and we did it. we did it, we put that shelf up
Gia'. -...e ce l'abbiamo fatta, l'abbiamo montata
And... and in spite of it or maybe because of it, we did.
E... e nonostante queste cose, o magari grazie a esse... siamo vivi.
Whoever murdered Newberg wanted that skeleton, but they never found it. We did.
Chi ha ucciso Newberg voleva quello scheletro, ma non l'ha mai trovato.
Damn it. We did what you asked.
Dannazione, abbiamo fatto come ha detto.
(Both sequels) We did it, we did it
Ce l'abbiamo fatta! Ce l'abbiamo fatta!
You thought about it, we did it.
Tu ci hai pensato, noi l'abbiamo fatto.
Without it, we did the only thing we could.
Senza di esse abbiamo fatto l'unica cosa che potevamo.
The fact that nobody told us we couldn't do it, we did it.
Facendo qualcosa; di fatto nessuno ci aveva detto che non potevamo farlo,
Peter also wrote of it, “We did not follow cleverly invented stories when we told you about the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.
Anche Pietro scrisse di questo evento: “ Infatti non vi abbiamo fatto conoscere la potenza e la venuta del Signor nostro Gesú Cristo, andando dietro a favole abilmente escogitate, ma perché siamo stati testimoni oculari della sua maestà.
We did it. I didn't do it. We did it.
Ce l'abbiamo fatta. Non ce l'ho fatta io. Ce l'abbiamo fatta.
That was the theory, and we talked about it, we did a bunch of experiments, and then we said, let's really try to test it.
Questa era la teoria, e ne abbiamo parlato un po', abbiamo fatto un mucchio di esperimenti, e poi abbiamo detto, proviamoci sul serio.
After all, we could do it, we did do it and we are doing it today.
Dopotutto, potremmo farlo, lo abbiamo fatto e lo stiamo facendo.
So to test it, we did the following experiment.
Per saperlo, abbiamo fatto il seguente esperimento.
And to test it, we did the following experiment in my lab.
Per provarlo, abbiamo condotto questo esperimento in laboratorio:
When it came down to it, we did out best to listen to each other intently.
Alla fine dei conti, abbiamo fatto il nostro meglio per ascoltarci a vicenda attentamente.
1.3903291225433s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?