It instructed the clergy on how to locate, torture and kill all freethinking women.
Istruiva il clero su come localizzare, torturare e uccidere... tutte le donne di libero pensiero.
I thought I made that clear after it instructed us to kill a Congressman.
Pensavo di averlo messo in chiaro dopo che ci ha ordinato di uccidere un senatore.
It instructed the Federal Department of Finance (FDF) to submit a TP17 consultation draft to it by September.
Inoltre ha incaricato il Dipartimento federale delle finanze (DFF) di presentare entro settembre un progetto di PF17 da porre in consultazione.
In the process, it instructed local farmers in how to negotiate better prices for their produce with the private sector.
Nel processo si è insegnato agli agricoltori locali il modo di negoziare con il settore privato e vendere a prezzi migliori i loro prodotti.
When set, it instructed the operating system to retain the text segment of the program in swap space after the process exited.
Se impostato, esso forzava il sistema operativo a mantenere nello spazio di swap l'immagine del programma anche dopo che il processo relativo era terminato.
Uncoded, the rest of it instructed Abbott when, where and how to attack the U.S.S. Brewer.
Decifrato, il resto istruiva Abbott su come, dove e quando attaccare la Brewer.
It instructed Muslims that hiding one’s faith could be permissible to escape persecution.
Ha istruito i musulmani che nascondere la propria fede potrebbe essere lecito per sfuggire alla persecuzione.
The "Förderkreis" made the financing possible with the help of numerous friends and sponsors. While it closely worked together with the management of the museum, it instructed the proper experts with the necessary works and, thus, realized the extensions.
Grazie a questo finanziamento il gruppo dei sostenitori insieme a molti amici e promotori hanno incaricato, in stretta collaborazione con la direzione del museo, i giusti specialisti per l'esecuzione dei lavori necessari e per l'ampliamento.
It instructed the FDFA, together with the EAER and the President of the Swiss Confederation, to conduct a series of consultations on the draft agreement.
Il Collegio ha incaricato il DFAE di condurre, in collaborazione con il DEFR e il presidente della Confederazione, consultazioni sulla bozza di accordo.
It instructed the Constitution Commission to prepare a draft of an amended Constitution of the U.S.S.R.
La sessione incaricò la Commissione della Costituzione di elaborare un progetto di testo emendato della Costituzione dell'URSS.
1.683934211731s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?