Translation of "it 's that" in Italian


How to use "it 's that" in sentences:

It's that time of year again.
È di nuovo quel periodo dell'anno.
It's that you kept it from me.
Il problema e' che me l'hai tenuto nascosto.
Well, it's that time of year again.
Beh, e' di nuovo quel periodo dell'anno.
I don't think it's that serious.
È probabile che non sia grave.
It's that time of the month again.
E quel periodo del mese un'altra volta.
It's that nice young man from the motor club.
E' quel simpatico ragazzo del Motor Club.
It's that he's a doctor, right?
E' perche' e' un medico, vero?
But it's that you didn't tell me.
Il punto e' che non me l'hai detto.
I don't think it's that simple.
Non credo che sia cosi' semplice.
Are you sure it's that simple?
Sei sicura che sia così semplice?
Do you really think it's that easy?
Pensi davvero che sia cosi' facile?
No, it's that little clown that's dating my sister.
No, è quel clown che esce con mia sorella.
If it's that important to you.
Se e' cosi' importante per te.
Or maybe it's that it feels like all our heroes are counterfeit.
O forse perché abbiamo l'impressione che tutti i nostri eroi siano dei falsi.
It's that power can be innocent.
Che il potere può essere innocente.
The love we have for you it's that love that gods and kings fight over.
L'amore che abbiamo per te proviene dagli dei, i re ce lo devono invidiare.
It's that damn fool Dolarhyde kid.
è quel fesso dannato giovanotto di Dolarhyde.
I don't think it's that bad.
Per me non e' cosi' male.
The fact is it's that uncertain part that should move us towards this.
Il fatto è che proprio quell'incertezza dovrebbe spingerci all'azione.
3.7893900871277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?