Translation of "is shutting" in Italian


How to use "is shutting" in sentences:

I can make myself look, but the thinking is shutting down.
Posso costringermi a calarmi, ma non riesco piu' a ragionare.
His respiratory system is shutting down.
L' apparato respiratorio si sta fermando.
Satellite pictures show the volcano is shutting down.
Le ímmagíní del satellíte mostrano che l'erue'íone è cessata.
She is shutting her own systems down, in sequence.
Moya sta disattivando i suoi sistemi in sequenza.
The virus is shutting down his internal organs.
Il virus sta arrestando i suoi organi interni.
The delirium means her brain is shutting down, reverting to its most instinctual functions.
Il delirio implica un cedimento del cervello, che regredisce alle funzioni piu' istintive.
I can't believe the labor board is shutting me down!
Non posso credere che l'ispettorato del lavoro mi faccia chiudere!
Corporate is shutting down the plant.
La compagnia vuole chiudere la fabbrica.
The reactor is shutting down fast.
Ii reattore sta perdendo potenza velocemente.
The doctor thinks that her body is shutting down, like, like she's giving up.
Il dottore pensa che il suo corpo stia cedendo, come se si stesse arrendendo.
Ross heard a stupid rumor that the hospital is shutting down, and now he's apparently having a breakdown.
Ross ha sentito lo stupido pettegolezzo che l'ospedale sta chiudendo, e ora sembra proprio che stia avendo un crollo nervoso.
Is shutting down this guy's account really the worst thing we can think of to do to him?
Eliminare l'account e' davvero la cosa peggiore che possiamo fare?
Does it look like my nervous system is shutting down?
Ti sembra che il mio sistema nervoso si stia spegnendo?
Nick Mero just announced ZipCouch is shutting down immediately.
Nick Mero ha appena annunciato lo smantellamento di ZipCouch.
Edwards, the body is shutting down because of the trauma.
Edwards, il corpo sta cedendo a causa del trauma.
Putting aside the very real moral questions, how is shutting down the borders even feasible?
Al di là del vero e proprio dilemma morale, com'è fattibile concretamente una chiusura dei confini?
Look, the whole reason the C.I.A. is shutting this case down is because they are convinced that the Russians didn't realize that Charlie was a spy.
Ascolti, l'unica ragione per cui la CIA sta chiudendo il caso e' perche' sono convinti che i russi non abbiano capito che Charlie era un spia.
You see, as Jacob listens to music, his right brain is shutting down because he's entering a trance state.
Jacob ascolta la musica, e il cervello di destra si spegne perche' entra in trance.
I still can't believe Dr. Wells is shutting this place down.
Non posso ancora credere che il signor Wells stia chiudendo questo posto.
I'm afraid your entire system is shutting down.
Temo che tutto il sistema stia smettendo di funzionare.
This town is shutting down at night till the killer's caught.
Verra' cessata qualsiasi attivita' serale in paese, finche' il killer non verra' arrestato.
I might have punched Carlito in the face, no matter the situation, the director is shutting down our phony Caza war by the end of the week.
E, potrei... aver fatto saltare la mia copertura. Qualsiasi sia la situazione, il direttore chiudera' la nostra falsa guerra a Caza entro la settimana.
So my mom is shutting down route 13.
Mia mamma sta chiudendo la statale 13.
The whole hospital is shutting down.
L'intero ospedale sta andando in tilt!
Yes, Captain Lance is shutting you out, but I don't believe you're the Arrow so that people can say "thank you."
Si', il capitano Lance ti sta tagliando fuori, ma non credo che tu sia Arrow perche' vuoi che la gente possa dirti "grazie".
It's just the mind flashing familiar images, trying to make sense of them as the body is shutting down.
La mente che trasmette immagini familiari cercando di dargli un senso mentre il corpo non e' attivo.
Then why are they saying his body is shutting down?
Allora perche' dicono che il suo corpo sta collassando?
Zone 5 is shutting itself down.
Non dipende da me. La zona 5 si sta disattivando da sola.
He's been trying to find Kevin, but the brass is shutting down his investigation.
Ha provato a trovare Kevin, ma il comando ha chiuso la sua indagine.
Kathy, Internal Affairs is shutting down all your cases.
Kathy, gli Affari Interni hanno chiuso tutti i tuoi casi.
Pyle is shutting down the Brown Valley office.
Brown sta chiudendo Pyle ufficio Valley.
Green World is shutting down their Manhattan store!
Green World chiude il negozio di Manhattan!
Personally, I applaud your decision to step down off your cross and get on with your life, but your misplaced guilt is shutting down your brain.
Personalmente, applaudo la decisione di scendere dalla croce e voltare pagina, ma il tuo senso di colpa mal posto non ti sta facendo ragionare.
Dr. Wong is shutting us down until he figures out what to do.
Il dottor Wong chiude tutto finche' non capira' cosa fare.
The device is not available because the system is shutting down.
Il dispositivo non è disponibile perché il sistema viene arrestato.
3.0043909549713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?