Translation of "is finished" in Italian


How to use "is finished" in sentences:

There is no war without an army, and Washington's is finished.
Non c'e' nessuna guerra senza un esercito e Washington e' finito!
but in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then the mystery of God is finished, as he declared to his servants, the prophets.
Nei giorni in cui il settimo angelo farà udire la sua voce e suonerà la tromba, allora si compirà il mistero di Dio come egli ha annunziato ai suoi servi, i profeti
I saw another great and marvelous sign in the sky: seven angels having the seven last plagues, for in them God's wrath is finished.
Poi vidi nel cielo un altro segno grande e meraviglioso: sette angeli che avevano sette flagelli; gli ultimi, poiché con essi si deve compiere l'ira di Dio
I don't mean that the United States is finished as a world power.
Non dico che gli Stati Uniti sono finiti come potenza mondiale.
Your work here is finished, my friend.
Il tuo lavoro qui è finito, amico mio.
As far as the stockholders and I are concerned, this matter is finished.
Per quel che riguarda me e gli azionari, il caso è chiuso.
It will be there if the job is finished.
Cí saranno, se ìl lavoro è fíníto.
Now that business is finished, we party.
E adesso che gli affari sono conclusi, ci si diverte!
This thing with us is finished.
Questa cosa tra noi è finita.
Your monthly debauch is finished already?
Il tuo svago mensile e' gia' terminato?
Consul Mark Antony declares your contest for control of the Aventine is finished.
Il Console Marco Antonio dichiara la vostra lotta per il controllo dell'Aventino terminata.
When Ginger is finished, glamour her for me.
Quando Ginger ha finito, incantala per me.
I know the business is finished, but are the cars really ours?
So che il lavoro è finito, ma le macchine restano a noi?
How long until the bridge is finished?
Quanto manca per completare il ponte?
Not until my mission is finished.
Non finché non ho terminato la missione.
With this approach, the trial will automatically expire when your month is finished and your credit card will not be charged.
Sulla carta di credito non verrà addebitato nessun costo fino alla fine del periodo di valutazione.
I will talk to you every five minutes until the pump is finished.
Ti chiamo ogni 5 minuti finche' sara' pompato tutto.
For the personal data from the input mask of the contact form and those that were sent by e-mail, this is the case when the respective conversation with the user is finished.
Per i dati personali della maschera di inserimento del modulo di contatto e per quelli inviati via e-mail, ciò avviene al termine della rispettiva conversazione con l'utente.
The apartment is finished and ready to live.
L'appartamento è finito e pronto per vivere.
And when it is finished, he will have the same power of Mordred.
Quando l'avrà finita, avrà lo stesso potere di Mordred.
I don't imagine I'll be doing much sleeping till I know this is finished, thank you very much.
Non credo riusciro' a dormire molto finche' non sara' finito tutto, ma grazie lo stesso.
Captain, yesterday morning, my father walked into town, stood out on the steps of the warehouse and proclaimed to the world that the Guthries' business is finished here in Nassau.
Capitano, ieri mattina mio padre e' venuto in citta'. Si e' messo sui gradini del magazzino ed ha proclamato al mondo che l'epoca dei Guthrie e' finita qui a Nassau.
After this is finished, we'll settle down in peace.
Dopo di questo, sarà tutto finito, ci stabiliremo da qualche parte, in santa pace.
But there is no good in anything until it is finished.
Non c'e' mai niente di buono nelle cose finche' non vengono portate a compimento
I'll see about securing a spot for you once this clodhopper is finished.
Cercherò di garantirti un posto, non appena questo... zoticone finisce.
As soon as my book is finished, I'll get the rest of my advance, and then I'll rent an apartment in the city that's big enough for all of us.
Una volta finito il mio libro, mi daranno il resto dell'anticipo e prenderò in affitto una casa in centro per viverci insieme.
We need to stop this weapon before it is finished.
Dobbiamo fermare quest'arma prima che sia completata.
When the battle station is finished, Governor Tarkin... the Senate will be of little concern.
Quando la stazione da battaglia sarà completata, Governatore Tarkin... del Senato ci importerà poco.
I say the Rebellion is finished!
Io dico che la Ribellione è finita!
We're gonna continue our base destruction protocol until it is finished.
Proseguiamo con il protocollo di distruzione fino al completamento.
You should take a vacation when all this is finished.
Prenditi una vacanza, quando tutto sarà finito.
And so though our story is finished, our poet's is not.
E cosi'... sebbene la nostra storia sia finita, quella del nostro poeta non lo e'.
We need you to stay here until this is finished and the market's closed.
Ci servi qui finche' non sara' tutto finito e i mercati chiusi.
Perhaps if Oenomaus is finished sipping drink?
Forse se Enomao ha finito di sorseggiare la sua acqua...
I don't want to hear one more word out of you, not until this is finished.
Non voglio sentire un fiato finché non hai finito.
When it is finished, then I will decide what to do with you.
Quando sara' finito, decidero' che farne di te.
Walter, how long until the suit is finished?
Walter... quanto ti manca per finire la tuta?
When forensics is finished with the guy's place, we're gonna deploy the cadaver dogs.
Quando la scientifica avranno finito a casa di quell'uomo, useremo i cani da cadavere.
You can buy new weapons with the money you earned after each day is finished!
Tra un livello e l'altro puoi usare il denaro guadagnato per comprare nuove armi!
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
poi la concupiscenza concepisce e genera il peccato, e il peccato, quand'è consumato, produce la morte
Also, if you look at prison movies, sometimes the way that the guards torture the prisoners is to get them to dig a hole, and when the prisoner is finished, they ask him to fill the hole back up and then dig again.
Allo stesso modo, se guardate i film ambientati in carcere qualche volta le guardie torturano i prigionieri obbligandoli a scavare buche e quando il prigioniero ha finito, gli chiedono di riempirlo e scavare di nuovo.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
E dopo aver ricevuto l'aceto, Gesù disse: «Tutto è compiuto!. E, chinato il capo, spirò
5.5087459087372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?