Article 33 of the AVMSD invites the Commission to submit regularly a report on the application of the Directive to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee.
L’articolo 33 della AVMSD invita la Commissione a presentare a scadenze regolari una relazione sull'applicazione della direttiva al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato economico e sociale europeo.
The European Council invites the Commission to report on developments in future progress reports.
Il Consiglio europeo invita la Commissione a riferire in merito agli sviluppi nelle future relazioni sui progressi compiuti.
The European Council invites the Task Force and the Commission to rapidly develop further and make operational these orientations.
Il Consiglio europeo invita la task force e la Commissione a sviluppare ulteriormente e a rendere operativi tali orientamenti con rapidità.
Sometimes the woman invites the man into her bed, And he's not allowed to touch her.
A volte la donna invita l'uomo nel suo letto, ma non gli dà il permesso di toccarla.
The game invites the child to play various mini-games, so that they can develop a diverse range of skills;
Il gioco invita il bambino a giocare diversi mini-giochi, in modo che possano sviluppare una vasta gamma di competenze;
The Commission invites the Member States to support these efforts.
La Commissione invita gli Stati membri ad appoggiare questi sforzi.
He himself grows up a little daughter of Cyrus, and he invites the girl to work as a nanny.
Lui stesso cresce una piccola figlia di Ciro e invita la ragazza a lavorare come bambinaia.
It invites the Commission to make appropriate proposals by the end of the year, in particular to preserve the international competitiveness of European industry.
Invita la Commissione a formulare entro la fine dell'anno proposte adeguate, in particolare per preservare la competitività internazionale dell'industria europea.
68. Invites the Commission to put forward a proposal for a legal framework on the issue of multiple and intersectional discrimination;
68. invita la Commissione a presentare una proposta di un quadro giuridico sulla questione della discriminazione multipla e intersettoriale;
Well, I don't want to brag, but Pablo only really invites the elite, usually from the Broadway sphere, so it'll be small, probably like 15.
Beh, non voglio vantarmi, ma Pablo invita sempre e solo l'elite, di solito dalla zona di Broadway, quindi sara' piccola, circa quindici persone.
The Commission invites the authorities to ensure full compliance with the SGP within the national budgetary process.
La Commissione invita le autorità a garantire la piena conformità con il patto di stabilità e crescita nell'ambito del processo di bilancio nazionale.
This law invites the persecution and bloodshed of innocent people who share different beliefs.
Questa legge invita alla persecuzione e allo spargere il sangue di innocenti con credo diversi.
And in an effort to redeem him in the eyes of his peers he politely invites the two of you to fight to the death.
E che, per tentare di riscattare il suo nome agli occhi dei suoi compagni... vi invita, cordialmente, a sfidarvi in un combattimento alla morte.
This gem, this Shangri-La graciously invites the Ethiopian refugees to enjoy safe lodging and cool ocean breezes on its sand-swept beaches.
Questa gemma, questa Shangri-La, invita gentilmente i rifugiati Etiopi a godersi alloggi sicuri e fresche brezze oceaniche sulle sue ventose spiagge sabbiose.
The European Council, in the light of the Commission Communication, endorses the following actions and invites the Council and Member States to work closely with the Commission to implement these actions during the course of 2006.
Il Consiglio europeo, alla luce della comunicazione della Commissione, approva le azioni esposte in appresso ed invita il Consiglio e gli Stati membri ad operare in stretta collaborazione con la Commissione per attuarle durante il 2006.
The European Council invites the Council and the Commission to take this work forward and report back in October 2010.
Il Consiglio europeo invita il Consiglio e la Commissione a portare avanti i lavori e a riferire in proposito nell'ottobre 2010.
To launch this discussion, the Ombudsman invites the public to reply to the following questions:
Per avviare tale discussione, la Mediatrice invita il pubblico a rispondere alle seguenti domande:
It invites the Council and the European Parliament to give these proposals the highest priority with a view to their adoption by the end of the current parliamentary cycle at the latest.
Invita il Consiglio e il Parlamento europeo a dare la massima priorità a queste proposte affinché siano adottate al più tardi entro la fine dell'attuale mandato parlamentare.
Xinhong Group sincerely invites the majority of strategic partners to join, and introduce more Xinhong products into its own country for more consumers to share high-quality and affordable equipment!
Il Gruppo Xinhong invita sinceramente la maggior parte dei partner strategici ad aderire e introdurre più prodotti Xinhong nel proprio paese affinché più consumatori condividano attrezzature di alta qualità e convenienti!
It shall indicate whether any partial agreement was reached during the proceedings and whether the Conciliation Body invites the Commission to assess new information in accordance with the second subparagraph of paragraph 3.
Essa indica se, nel corso della procedura, sia stato raggiunto un accordo parziale e se l’organo di conciliazione invita la Commissione a valutare le nuove informazioni in conformità del paragrafo 3, secondo comma.
In addition, the Council invites the Commission to work further in the following areas: Mobility
Inoltre, il Consiglio invita la Commissione a lavorare ulteriormente nei seguenti settori: Mobilità
The European Council invites the future Austrian Presidency to continue work on improving cooperation in the consular and visa field.
Il Consiglio europeo invita la futura presidenza austriaca a proseguire i lavori sul miglioramento della cooperazione nel settore consolare e dei visti.
The Committee of Ministers invites the European Union to join the Council of Europe in this initiative.
Il Comitato dei Ministri invita l'Unione europea ad aderire al Consiglio d'Europa in questa iniziativa.
The Communication is not designed with specific legislation on phosphorus in mind, but invites the European Institutions and all interested stakeholders to comment on the issue.
La comunicazione non è stata elaborata in vista di una specifica normativa sul fosforo, ma invita le istituzioni europee e tutte le parti interessate a presentare le loro osservazioni in merito.
57. Invites the Commission to develop indicators in order to be able to measure improvement of integration;
57. invita la Commissione a sviluppare indicatori che permettano di misurare il miglioramento dell'integrazione;
It invites the Commission to present a legislative proposal as soon as possible, with a view to its adoption within the first half of 2010.
Invita la Commissione a presentare al più presto una proposta legislativa in vista della sua adozione entro il primo semestre del 2010. 5.
Whereas the Council resolution of 28 June 1988 of the protection of the North Sea and of other waters in the Community (8) invites the Commission to submit proposals for measures at Community level;
considerando che la risoluzione del Consiglio del 28 giugno 1988 sulla protezione del Mare del Nord e di altre acque nella Comunità (8) invita la Commissione a presentare proposte relative a misure da adottarsi a livello comunitario;
The Consultative Communication raises key questions and invites the views of stakeholders on the new agreement, which is to be completed by the end of 2015 and to apply from 2020.
La comunicazione consultiva solleva questioni fondamentali e sollecita i pareri delle parti interessate sul nuovo accordo che deve essere concluso entro la fine del 2015 e la cui applicazione è prevista a partire dal 2020.
The European Council invites the Commission to present an Action Plan for implementing the Stockholm Programme, to be adopted at the latest in June 2010, and to submit a midterm review before June 2012.
33. Il Consiglio europeo invita la Commissione a presentare un piano d'azione per l'attuazione del programma di Stoccolma, che dovrà essere adottato entro giugno 2010, e una revisione intermedia prima di giugno 2012.
The Council also invites the High Representative and the Commission to propose specific measures to support the implementation of the roadmap, including support for the electoral process.
Il Consiglio invita inoltre l'alto rappresentante e la Commissione europea a proporre misure specifiche per sostenere l'attuazione della tabella di marcia, compreso il sostegno al processo elettorale.
The resolution invites the Commission to present the Green Paper containing a number of measures in the area of contemporary cultural activities, aimed at consolidating development in Europe’s regions.
La risoluzione esorta la Commissione a presentare un libro verde con una serie di misure nel campo delle attività culturali contemporanee per consolidare lo sviluppo nelle regioni europee.
It invites the Commission to finalise the quality framework for traineeships, to establish the Alliance for Apprenticeships and to make proposals for the new EURES regulation in the coming weeks.
Invita la Commissione a mettere a punto il quadro di qualità per i tirocini, a istituire l'Alleanza per l’apprendistato e a presentare proposte relative al nuovo regolamento EURES nelle prossime settimane.
The European Council invites the Commission to come forward with a report in order to provide orientations on priorities during 2010.
Il Consiglio europeo invita la Commissione a presentare una relazione per fornire orientamenti sulle priorità nel corso del 2010.
The European Council invites the financial sector to immediately implement sound compensation practices and in that respect encourages Member States to promptly consider available short-term options.
Il Consiglio europeo invita il settore finanziario a seguire immediatamente prassi rigorose in materia di compensi e al riguardo incoraggia gli Stati membri a valutare prontamente le opzioni a breve termine disponibili.
The Commission invites the group to analyse and provide recommendations on issues such as:
La Commissione invita il gruppo ad analizzare e fornire raccomandazioni sulle seguenti questioni:
The European Council invites the Commission to report back on progress made by the end of 2006.
Il Consiglio europeo invita la Commissione a riferire sui progressi compiuti entro il 2006.
It invites the Commission to rapidly finalise the quality framework for traineeships, establish the Alliance for Apprenticeships as well as propose the new EURES regulation.
Invita la Commissione a finalizzare rapidamente il quadro di qualità per i tirocini, a istituire l'Alleanza per gli apprendistati nonché a proporre il nuovo regolamento EURES.
Her work often takes troubling features of the world such as discrimination on the basis of race, gender, class, or ability, and invites the reader to contemplate them in new contexts.
Il suo lavoro spesso prende delle problematiche del mondo come la discriminazione sulla base di razza, genere, classe o capacità, e invita il lettore a guardarle in un contesto nuovo.
So, for example, when you look at this image a good graphic invites the eye to dart around, to selectively create a visual logic.
Così ad esempio, quando guardate questa immagine una buona grafica invita l'occhio a spostarsi rapidamente per creare in modo selettivo una logica visiva.
4.9610681533813s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?