Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
25 Il Signore rovescia la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.
The left arm, head, the shoulders, sternum and portions of the rib cage are intact.
Braccio sinistro, testa, spalle, sterno e parte della cassa toracica sono intatti.
At least the information in R2 is still intact.
Almeno le informazioni nell'R2 sono ancora intatte.
The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact.
Le strutture molecolari di Einstein e dell'auto sono perfettamente intatte.
We need to take it intact from several men who'll be intent on preventing us.
Dobbiamo strapparla intatta da alcuni uomini che cercheranno di impedircelo.
When I came on this job, I came with my word intact.
Quando ho inziato, la mia parola era schietta e leale.
I wish to keep my honor intact.
Desidero mantenere intatto il mio onore.
But as you can see, the left radius is intact.
Ma come potete vedere, il radio sinistro è intatto.
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact.
Il Cancelliere non potrà controllare migliaia di sistemi stellari... senza mantenere intatto il senato.
Nuclear power is meaningless in a world where a virus can kill an entire population and leave its wealth intact.
L'energia nucleare è inutile in un mondo dove un virus può uccidere un'intera popolazione e lasciarne intatta la ricchezza.
Anterior face, neck and chest are intact, though swollen from apparent immersion in water.
Viso, collo e petto sono intatti. Lieve tumefazione per la permanenza in acqua.
But we have to make sure that your essence is intact, that you have not become a mortal.
Ma dobbiamo assicurarci che la vostra... essenza non sia andata perduta, che non siate diventata una mortale.
However, all other forces are intact... and we estimate more than 1, 000 enemy casualties.
Ma le altre unità sono salve stimiamo più di mille nemici caduti.
So what kind of fire can vaporize aluminum and tempered steel and yet leave human bodies intact?
Quindi che tipo di incendio riesce a vaporizzare l'alluminio, ad indebolire l'acciaio e, comunque, a lasciare intatti i corpi umani?
Yup, the rest of the body was intact.
Si', il resto del corpo era intatto.
I need to confirm that the data is intact.
Devo verificare l'integrita' dei dati contenuti.
Seems like the link is still intact.
Sembra che il collegamento sia intatto.
My scan says they're intact, sir.
Per il mio scanner sono intatte.
What I'm asking is, is Miss O'Connor's virginity still intact?
Quel che mi chiedo e': la verginita' della signorina O'Connor e' ancora intatta?
Nice to see your memory's still intact, dearie, but this time, I'm afraid I'm gonna have to disappoint you.
Vedo che la tua memoria e' ancora intatta, cara. Ma stavolta temo che dovro' deluderti.
Well, my ribs may be broken, but... everything else is still intact, which is more than can be said for other bad days I've had.
Posso anche essermi rotto le costole, ma... tutto il resto e' ancora intatto... Non sto cosi' male, rispetto a quello che ho passato nei miei momenti peggiori.
Execute your tasks in a timely manner and you will remain intact.
Portate a termine i vostri incarichi in breve tempo... e rimarrete interi.
And what was stolen remains intact.
E ciò che è stato rubato è sempre intatto.
If you need some of the goods returned, please be sure to keep return goods and accessories intact.
Se hai bisogno di una parte della merce restituita, assicurati di mantenere intatti la merce e gli accessori di restituzione.
All colonists in hypersleep remain intact and undisturbed.
Tutti i coloni in ipersonno rimangono intatti e indisturbati.
There was another spore, intact, found in the Philippine mine.
C'era un'altra spora. Intatta. Nella miniera filippina.
I am prepared to receive your judgment, but my honor is intact.
Sono preparato a ricevere il vostro verdetto ma il mio onore è intatto.
As far as Granderson knows, her empire's still intact.
Per quel che ne sa la Granderson, il suo impero e' ancora intatto.
I would very much like to keep that record intact.
Vorrei davvere mantenere il record intatto.
Her narrative memory has been obliterated, but her procedural memory still seems to be intact.
La sua memoria semantica è andata, ma la sua memoria procedurale sembra ancora intatta.
If they are wearing cloaking technology, you need to bring it back as intact as possible.
Se indossano tecnologia mimetica, dovete riportarla nel miglior stato possibile.
I mean, the fact that it's intact at all is amazing.
Voglio dire, il fatto che sia tutto intatto è sorprendente.
Ride south again with your mission complete and your army intact.
Ritorna a Sud a missione compiuta e con il tuo esercito intatto.
I've never seen a coven escape an assault of this magnitude intact.
Non ho mai visto nessuna famiglia uscire da un assalto di questa portata.
It keeps the memory of my real mother perfectly intact.
Questo mantiene il ricordo della mia vera madre... perfettamente intatto.
I trust you all survived the weekend with most of your limbs intact.
Credo che tutti i sopravvissuti al weekend con la maggior parte degli arti intatti
It could mean the supplies may be intact.
Quindi le provviste potrebbero essere ancora intatte.
Turbine looks mostly intact but it's impossible to get out there to make repairs while we're in the air.
La turbina sembra intatta... ma non possiamo uscire a ripararla mentre siamo in aria.
At least my ass is still intact.
Almeno il mio culo e' ancora intatto.
Apply only to the skin surface and on intact skin.
Applicare solo sulla superficie cutanea e su cute integra.
If you purchase an Office 365 subscription with the same number of user accounts you created by the end of your free trial, the information and configuration for these users' accounts will remain intact.
Se acquisti un abbonamento a Office 365 con lo stesso numero di account utente creati entro la fine del periodo di valutazione gratuita, le informazioni e le configurazioni di questi account utente rimarranno inalterate.
It wastes the body, but the mind remains intact.
Distrugge il corpo, lasciando intatta la mente.
And in these instances, the poem would come up on the page perfect and intact but backwards, from the last word to the first.
E in questi casi, la poesia si sarebbe presentata sulla pagina perfetta e intatta ma al contrario, dall'ultima parola alla prima.
By the end of March the LHC will be intact again.
Entro la fine di marzo l'LHC sarà di nuovo integro.
2.1629610061646s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?