Listening to you, what I hear you saying is taking math seriously, that has infused your whole life.
Ascoltando te, sembra che prendere la matematica seriamente, abbia impegnato tutta la tua vita.
And when it rained, it rained sweet nectar that infused one's heart with a desire to live life in truth and beauty.
E quando pioveva, pioveva dolce nettare che infondeva nei cuori un forte desiderio di vivere la vita nella verita' e nella bellezza.
Captain Janeway gave me permission to give you some extra warp plasma, in case the plasma we infused into your system starts to degrade.
Il capitano Janeway mi ha consentito di darle del plasma di curvatura qualora il plasma che le abbiamo inserito nei sistemi si deteriorasse.
So Harry gets infused with alien DNA, which gives him the instinctive urge to come here.
Prima Harry viene invaso da DNA alieno, che lo spinge a venire qui.
In stage two, your pet's DNA is extracted from a lock of fur or a drop of blood then infused on a cellular level into the blank.
Poi il DNA del tuo animale viene estratto da un pelo o dal sangue e unito a livello cellulare alla creatura in bianco.
So my mom put this wig on me to cover it up and then the bones grew together and it got all infused and entwined.
Mia madre ci ha messo sopra questa parrucca le ossa si sono unite e tutto si è fuso e aggrovigliato...
Well, pagans believed all sorts of things were infused with magic.
Beh, i pagani credevano che ogni cosa fosse legata alla magia.
What is it with you rich people and your herb-infused juices?
Ma perché voi ricchi bevete sempre succhi alle erbe?
Who is in favor of abandoning our game and confronting Penny's steroid-infused ex-boyfriend in a suicidal mission to extract money from him?
Chi e' favorevole ad abbandonare il nostro gioco e ad affrontare l'ex ragazzo di Penny, imbottito di steroidi, in una missione suicida per ottenere da lui dei soldi?
When it is infused, it might trigger reduced high blood pressure.
Quando viene iniettato, potrebbe innescare bassa pressione sanguigna alta.
This candle is infused with magic that can save your mother's life.
Questa candela è stata infusa di magia che potrà salvare vostra madre.
And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.
E che un bimbo sia nato nella città di Detroit o nelle campagne del Nebraska, sempre lo stesso cielo sarà quello che vedranno, ed i loro cuori avranno sempre gli stessi sogni e loro sono infusi dal respiro della vita dello stesso onnipotente Creatore. ❤
This means that as a member, you can expect the most amazing games infused with state-of-the art graphics, stereo sound and cutting-edge graphics.
Ciò significa che, come membro, puoi aspettarti i giochi più incredibili infusi con grafica all'avanguardia, suono stereo e grafica all'avanguardia.
It's baked into this banana bread and infused in this potent spreadable jam that's ideal for creative sojourns of a solitary nature.
Viene messo nell'impasto del pane alla banana e infuso in questa potentissima marmellata spalmabile. E' l'ideale per delle fughe creative di natura solitaria.
A witch's magic is infused in her bones until consecrated.
La magia di una strega e' infusa nelle sue ossa finche' non viene consacrata.
And it seems like the micro-diamonds were also infused into that lacquer.
E sembra che... anche i micro-diamanti fossero stati instillati in questa lacca. Quindi cos'e'?
A planet infused with the same energy that transformed these survivors and potentially could transform our military capabilities.
Un pianeta infuso della stessa energia che ha trasformato questi sopravvissuti e potenzialmente potrebbe trasformare le nostre capacita' militari.
Your issue with us is purely driven by a societal insecurity, not to mention a culturally infused female competition.
Il tuo problema con noi e' dettato dall'insicurezza sociale. Per non parlare di una culturale competizione tra donne.
A kind of energy infused with consciousness, but it wasn't his.
Una sorta di energia infusa con coscienza, una coscienza che non era la sua.
Your father's greatest work, infused with silver.
Il piu' grande lavoro di tuo padre, fusa nell'argento.
I'm tellin' you, if you guys like okra-infused tank-grown ribs, there's this place on Level Six that's pretty...
Se vi piacciono le costolette allevate nelle vasche a base di gombo, al Livello Sei c'è un posticino...
I have infused it with all my the commitment, all my passion.
E io l'ho scritto mettendoci dentro tutto il mio impegno, tutta la mia passione.
A fat-washed spirit is an alcoholic beverage infused with oil or fat.
Un'acquavite grassa è una bevanda alcolica infusa con olio o grasso.
Drug-infused mystical awakenings, guided by your father, aren't exactly something you can forget.
Delle visioni mistiche indotte con la droga, provocate da tuo padre, non sono proprio una cosa che si dimentica facilmente.
Warm blood bisque infused with rose petals.
Bisque di sangue caldo con petali di rosa in infusione.
Let the fire of the Holy Spirit descend, that this being may be awakened in the world beyond the life of this earth and infused with the power of the Holy Spirit.
fa' che il fuoco dello Spirito Santo discenda su di lei, perche' possa... risvegliarsi nel mondo oltre la vita su questa terra... pervasa dal potere dello Spirito Santo.
"Delicious dried cranberries infused with real bacon flavor""
"Squisiti mirtilli rossi secchi al vero sapore di pancetta".
It's just a rustic acorn squash bisque finished with a dot of maple-infused creme fraiche and a little crumble of fried sage.
E' solo una salsa di zucca rustica... con un pizzico di crema d'acero e una sbriciolata di foglie di salvia fritte.
Tomorrow we're making short ribs infused with cabernet.
Domani facciamo le costolette marinate al Cabernet.
I just want coffee infused with cream.
Voglio solo un caffe'... marinato col latte.
It's water infused with cucumber, rose petal and harvest sandalwood.
E' acqua infusa con cetriolo, petali di rosa e legno di sandalo raccolto.
It tastes like fucking dick infused with balls.
Sembra un fottuto cazzo infuso con le palle.
And then we have a chocolate, chocolate cake that's infused with chocolate served with chocolate ice cream and a molten chocolate topping.
E poi abbiamo una torta al cioccolato con il cioccolato, infusa nel cioccolato servita con il gelato al cioccolato e cosparsa di cioccolato fuso.
Infused with 100% pure aloe vera gel and many other beneficial botanicals, these products will give you something unexpected.
Ricchi di gel all’aloe vera pura al 100% e altre erbe salutari, questi prodotti ti daranno qualcosa di inaspettato.
By producing this way, the vegetable and herb flavor is infused into the Tofu and gives it a slightly sweet taste.
Producendo in questo modo, il sapore di erbe e verdure viene infuso nel Tofu e gli conferisce un sapore leggermente dolce.
The remedy must be infused for at least 60 minutes.
Il rimedio deve essere infuso per almeno 60 minuti.
Infused with Mongolian charm, Inner Mongolia Hotel is located 400 metres from Beijing Railway Station and less than 3 km from the famous Tiananmen Square.
Infuso con il fascino della Mongolia, l'Inner Mongolia Grand Hotel si trova a 400 metri dalla stazione ferroviaria di Pechino e a meno di 3 km dalla famosa Piazza Tiananmen.
During the thirteen-and-a-half-hour surgery, I flatlined twice, 40 quarts of blood were infused into my body.
Durante le tredici ore e mezza di operazione stavo andando all'altro mondo per due volte, e mi sono stati trasfusi quasi 38 litri di sangue.
The lettuce has got liquid smoke infused into it.
La lattuga ha fumo liquido infuso dentro.
They have infused societies with kindness, and we have really felt that as woman after woman has stood on this stage in the past day and a half.
Hanno profuso gentilezza nella società, e noi lo abbiamo potuto constatare nelle donne che mi hanno preceduto su questo palco in questa giornata e mezza.
First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
Per cominciare, un abito da sepoltura in cui si inseriscono le spore del fungo, l'Abito-Fungo da Morte.
And this is a sheet of acrylic infused with colorless light-diffusing particles.
Questo è un foglio di acrilico infuso con particelle incolori luce-riflettenti.
It's infused with a very complex cocktail of chemicals, so it smells very luxurious and very distinctive, and, being a Procter and Gamble brand, it's been supported by a lot of mass media advertising.
È un infuso creato con un cocktail di sostanze chimiche molto complesso, ha un odore ben distinto e che trasmette lusso, in più è un marchio Procter & Gamble, quindi è sostenuto da abbondante pubblicità sui mass media.
We've infused the polymer in, and now we're adding water.
Abbiamo infuso il polimero, ora aggiungiamo acqua.
So the idea that testosterone-infused features are a fitness indicator doesn't really make a whole lot of sense.
Quindi l'idea che le caratteristiche da lui prodotte siano indice di salute non ha molto senso, in realtà.
1.1061868667603s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?