The economic world is changing so quickly and unpredictably that it is the individuals and organizations that can pivot in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.
Il mondo economico sta cambiando in maniera così veloce e imprevedibile che sono gli individui e le organizzazioni che possono adattarsi per soddisfare i bisogni del mercato che stanno davvero crescendo.
But how do we know if we're actually reducing the net environmental impacts that our actions as individuals and as professionals and as a society are actually having on the natural environment?
Ma come sappiamo se veramente stiamo riducendo l'impatto ambientale netto che le nostre azioni in quanto individui, professionisti e società stanno avendo sull'ambiente?
It is possible for individuals, and even for whole cultures, to care about the wrong things, which is to say that it's possible for them to have beliefs and desires that reliably lead to needless human suffering.
È possibile per gli individui, e addirittura per intere culture ritenere importanti le cose sbagliate. Il che significa dire che è possibile per loro avere delle credenze e dei desideri che possano portare a inutili sofferenze umane.
It's part of my job, I notice human individuals and I noticed your face.
È il mio mestiere notare le persone. Ho notato la sua faccia.
I have inserted programs into individual ghosts for the benefit of specific individuals and organizations.
Ho inserito programmi in fantasmi diversi a vantaggio di specifici individui ed organizzazioni.
The Senator added this reporter's name to a long list of individuals and institutions he has accused of serving the Communist cause.
Il Senatore ha aggiunto il mio nome alla lunga lista di individui e di istituzioni che accusa di essere al servizio della causa comunista.
Especially are two solutions: the first solution of all the choices enables you Meet new individuals and the second selection allows you watch numerous conversations
Particolarmente sono due soluzioni: la prima soluzione di tutte le scelte consente di conoscere nuove persone e la seconda scelta permette di guardare un bel paio di conversazioni
By confronting the threat head-on, by targeting the most radical individuals, and using the full extent of the law to preempt their acts of terror.
Affrontando la minaccia faccia a faccia, individuando i soggetti più radicali, e utilizzando tutti gli strumenti previsti dalla legge per prevenire i loro atti di terrorismo.
Who can take part?Erasmus+ is open to individuals and organisations, although eligibility varies.
Chi può partecipare?È aperto a singoli individui e organizzazioni. I criteri di ammissione variano.
Erasmus+ is open to many individuals and organisations, although eligibility varies from one action to another and from one country to another.
Il programma Erasmus+ è aperto a numerose organizzazioni e singoli individui, anche se l'ammissibilità varia da un'azione all'altra e da un paese all'altro.
Rhetorical and physical manifestations of antisemitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, toward Jewish community institutions and religious facilities.”
Manifestazioni retoriche e fisiche di antisemitismo sono dirette verso individui ebrei o non ebrei e/o le loro proprietà, verso istituzioni e strutture religiose ebraiche.
It uses adaptive materials to contain enhanced individuals and actually neutralizes their powers.
Vengono usati materiali adattabili per contenere individui potenziati e, di fatto, neutralizzare i loro poteri.
With over 50 years of experience, TENA is the worldwide leader in the management of incontinence, providing products and services for individuals and healthcare services throughout 90 countries.
Con oltre 50 anni di esperienza, TENA è uno dei leader mondiale nel settore della gestione dell’incontinenza e fornisce prodotti e servizi per i consumatori e le strutture sanitarie in 90 Paesi diversi.
Adobe would like to thank the following individuals and organizations for reporting the relevant issues and for working with Adobe to help protect our customers:
Adobe desidera ringraziare i FortiGuard Labs di Fortinet per aver segnalato tali problemi, contribuendo così a proteggere la sicurezza dei nostri clienti.
Their M.O. is to target wealthy individuals and eventually hack their bank accounts.
Il loro modus operandi e' prendere di mira individui benestanti e alla fine hackerare i loro conti correnti.
We are both individuals, and one being.
Siamo entrambi. individui e un essere unico.
The government we have there respects each of us as individuals and as producers.
Il governo che abbiamo ci rispetta come individui e come produttori.
But if we would count all the individuals, and we take an average weight of them, it would amount to something like 200 to 2, 000 kilograms for each of you and me on Earth.
Ma se potessimo contare tutti gli individui, e fare la media del loro peso, ammonterebbe ad un totale di 200 o 2000 kg per ognuno di noi sulla Terra.
I'm telling you this story because Archie Cochrane, all his life, fought against a terrible affliction, and he realized it was debilitating to individuals and it was corrosive to societies.
Vi racconto questa storia perché Archie Cochrane, in tutta la sua vita, ha combattuto contro un terribile disturbo. E si è reso conto che era debilitante per l'individuo, nonchè corrosivo per la società.
And for us young people, they're looking to become individuals and find their differences amongst themselves.
E il nostro giovane popolo, sta cercando di trovare l'individualità e di scoprire le differenze tra gli individui.
"As I worked, I couldn't help but think about the individuals and the stories represented in the images.
“Mentre lavoravo, non riuscivo a non pensare alle singole persone e alle storie rappresentate nelle immagini.
The mind that we rely upon to be happy, content, emotionally stable as individuals, and at the same time, to be kind and thoughtful and considerate in our relationships with others.
la mente, su cui facciamo affidamento per essere felici, soddisfatti, emotivamente stabili come individui, e, allo stesso tempo, per essere gentili e premurosi e riguardosi nel nostro rapporto con gli altri.
Now all of us in here are individuals, and those individual differences mean that we could react very differently and sometimes in unpredictable ways to drugs.
Tutti noi qui dentro siamo individui, e queste differenze individuali significano che potremmo reagire in modo molto diverso e talvolta in modo imprevedibile ai medicinali.
Now inequality -- economic inequality -- is something we should all be concerned about, and not just because of those at the bottom of the social hierarchy, but because individuals and groups with lots of economic inequality do worse...
Ora, la disuguaglianza, la disuguaglianza economica, è qualcosa che riguarda tutti quanti, e non solo per quelli in fondo alla gerarchia sociale, ma perché gli individui e i gruppi con un alto grado di disuguaglianza economica stanno peggio,
In doing this within these families, we were able to account for approximately 25 percent of the individuals and determine that there was a single powerful genetic factor that caused autism within those families.
Con questa indagine in quelle famiglie abbiamo potuto determinare, per circa il 25 per cento delle persone, che era un singolo, potente fattore genetico a causare l'autismo.
Society doesn't exist, it is only individuals and their families.
La società non esiste, sono solo individui e le loro famiglie.
Sometimes that's the only difference you make -- one individual, one family, a small group of individuals -- and it matters.
A volte questa è l'unica differenza che fai - un individuo, una famiglia, un piccolo gruppo di individui - e questo vale.
They know they're individuals, and that they can live.
Sanno di essere individui, e che possono vivere.
It's a devastating irony, how we have gone forward as individuals, and backwards as communities.
È un'ironia devastante, come siamo andati avanti in quanto individui, e indietro in quanto comunità.
JD: Well, I hope that we can air the views of many different individuals and stakeholders who want to think about how to use this technology responsibly.
JD: Beh, spero che potremo sentire l'opinione di persone diverse e degli stakeholder che vogliono pensare a come usare questa tecnologia in modo responsabile.
But it's only through questions like his and more thoughtful dialogue about history and race can we evolve as individuals and society.
Ma è attraverso domande così e dialoghi riflessivi sulla storia e la razza che possiamo evolvere come individui e società.
They can be directed at individuals and groups, and they can also be directed at ourselves.
Possono essere indirizzati a individui e gruppi e anche a noi stessi.
The system creates the situation that corrupts the individuals, and the system is the legal, political, economic, cultural background.
Il sistema crea la situazione che corrompe l'individuo, e il sistema è il background legale, politico, economico e culturale.
James Schlesinger -- I'm going to end with this -- says, "Psychologists have attempted to understand how and why individuals and groups who usually act humanely can sometimes act otherwise in certain circumstances."
James Schlesinger - e finisco con questo - dice: "Gli psicologi hanno cercato di capire come e perchè gli individui e i gruppi che di solito agiscono in maniera umana possono a volte agire diversamente in determinate circostanze."
It lives in moments among individuals, and it's a choice -- you can choose to cultivate belonging with others.
Sono costituiti da momenti condivisi con gli altri, e rappresentano una scelta: si può scegliere di coltivare legami.
Because it's answering that question that tells us not only why we see what we do, but who we are as individuals, and who we are as a society.
Poichè rispondere a questa domanda ci dirà non solo perchè vediamo ciò che vediamo, ma anche chi siamo come individui, e chi siamo come società.
We know, and I know from my own experience, that amazing things can happen, when individuals and societies come together to change their future.
Sappiamo, e so, per esperienza personale, che cose fantastiche possono succedere, quando individui e società si riuniscono per cambiare il loro futuro.
Now, a superorganism is a collection of individuals which show or evince behaviors or phenomena that are not reducible to the study of individuals and that must be understood by reference to, and by studying, the collective.
Un superorganismo è un insieme di individui che mostrano o dimostrano comportamenti o fenomeni non riconducibili allo studio degli individui e che possono essere capiti solo volgendo lo sguardo, e studiando, la dimensione collettiva,
Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online.
Migliaia di individui e organizzazioni stanno condividendo le loro conoscenze e i loro dati online.
5.5597560405731s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?