Translation of "inbound" in Italian


How to use "inbound" in sentences:

There was even talk of an inbound Gouda!
Girava persino voce che fosse in arrivo un Gouda!
There's a stalled vehicle in the number two lane... of the inbound San Diego Freeway just south of Mulholland.
Veicolo fermo sulla seconda corsia... della statale per San Diego, a sud di Mulholland.
Eight inbound Soviet ICBMs already over the pole.
Otto missili balistici intercontinentali sovietici sul polo.
BMEWS and Cobra Dane now report negative confirmation on all inbound tracking.
BMEWS e Cobra Dane riportano conferma negativa su tutti i rilevamenti in avvicinamento.
I understand you have a bird inbound at your pos at this time.
Mi risulta che c'è un uccello che si dirige sulla vostra posizione.
We're inbound with a male police officer with severe facial lacerations.
Arriviamo con agente di polizia maschio con gravi lacerazioni al volto.
I got an air strike inbound right now.
Ci sarà un attacco aereo tra poco.
Shear is 90 knots. 50 outbound, 40 inbound.
Yariazione di velocità 90 nodi: 50 fuori, 40 dentro.
Star 41, come inbound and see if you can land at the crash site.
Star 41, cercate di atterrare nella zona dell'incidente.
Super 64, come inbound and take Wolcott's position.
Super 64, prendete la posizione di Wolcott.
Galactica, you've got an inbound nuke.
Galactica, avete una testata che vi viene contro.
Apollo, you have inbound enemy fighters coming toward you.
Apollo, avete caccia nemici in avvicinamento.
Commander, Strike 1 reports inbound Cylons are bugging out.
Comandante, la Squadra Uno dice che i Cylon si stanno ritirando.
One bandit on the deck and inbound.
Un aereo nemico sopra il ponte ed in avvicinamento.
Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator, 10 miles out.
colonnello Sharp, velivolo non identificato a 15 km.
The next inbound wave was supposed to wait for my command.
Il prossimo invio doveva avvenire al mio comando.
Sir, we got an unidentified vehicle inbound at a high rate of speed.
Signore, c'e' un veicolo non identificato diretto qui ad alta velocita'.
Air unit, you're cleared for an inbound run on Sector 7.
Unità aerea, avete l'autorizzazione di attaccare il Settore 7.
O.P. Charlie reporting inbound Beamers 30 clicks out.
Dalla torretta di osservazione, riferiscono di beamer in arrivo a 30 km.
Six Niflheim airships confirmed inbound for Insomnia.
Sei navicelle Niflheim si stanno dirigendo verso Insomnia.
Saul Berenson is inbound from Tel Aviv.
Saul Berenson sta tornando da Tel Aviv.
Choppers are inbound for immediate relocation.
Gli elicotteri sono in arrivo per il trasferimento.
Roger, we are inbound to landing point B.
Ricevuto, siamo diretti al punto di atterraggio B.
Sir? There are two inbound flights on intersecting paths.
Signore, ci sono due aerei in atterraggio sulla stessa rotta.
There's 12 carriers inbound, 10 miles!
1 2 mezzi in arrivo a 1 6 km!
We're a flight of two, five miles north of the airport... inbound for a precautionary landing.
Siamo in formazione da due, cinque miglia a nord... per un atterraggio precauzionale.
Lucas, we're inbound with the payload.
Lucas, siamo in arrivo con il carico.
Captain, the inbound, they've changed course.
Capitano, gli obiettivi hanno cambiato rotta.
We've been tracking it inbound ever since we picked up your distress call.
L'abbiamo rilevata in avvicinamento fin dalla vostra chiamata di emergenza.
Captain, inbound vessel approaching defense perimeter.
Capitano, nave in avvicinamento al perimetro difensivo.
We have a shuttle inbound off your port side.
Stiamo mandando una navicella a babordo.
Cobra team, stand by for one round inbound.
Squadra cobra, preparatevi per il colpo.
Edwards Tower, this is Lieutenant Colonel James Rhodes, inbound from three miles east at 5, 000 feet...
BASE AERONAUTICA EDWARDS MOJAVE, CALIFORNIA Qui colonnello James Rhodes a 3 miglia a est del campo d'aviazione. Richiesta permesso di atterraggio all'hangar 22.
I checked inbound flights to airports around Detroit.
Ho controllato i voli in arrivo negli aeroporti vicino a Detroit.
Okay, Jordy, you inbound to Luke.
Ok, Jordie, tu passi la palla a Luke.
Sir, I have an inbound V-22 tilt-rotor on approach from the northwest.
Sir, l have an inbound V-22 tilt-rotor on approach from the northwest.
But we got inbound subsonic UAVs with missile lock!
Siamo stati intercettati da UAV con missili automatici!
Lieutenant, bird inbound, 25 minutes, sir.
Tenente! Elicottero in arrivo tra 25 minuti, signore.
Inbound hostile warships entering solar system.
Navi da guerra ostili stanno entrando nel sistema solare.
Noor Group has 83 live routes with successful pings on international inbound transit.
Il Noor Group ha 83 live route con ping buoni su traffico internazionale in entrata.
Bravo, you have numerous hostiles inbound.
Bravo, avete molti ostili in arrivo.
When goods are not shipped domestically (within your country) or within a single customs union, such as the European Union, you are liable to pay any inbound duties and taxes which your local customs authority deems appropriate.
Quando non si tratta di spedizioni nazionali o provenienti dall’Unione Europea, i beni importati sono soggetti al pagamento di dazi e tasse d’importazione, come da regole definite dalle autorità doganali locali.
1.3026690483093s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?