All right, if you say so, but at least I can carry in the soup.
Se lo dici tu. Ma lasciami portare almeno la zuppa.
Must be something they put in the soup.
Dev'essere qualcosa che mettono nella minestra.
There was a comb in the soup.
Trovasti un pettine nella zuppa. - Ah, sì!
What is it again? "You're out of luck in the soup department?"
Com'era pure? "Non hai avuto fortuna nel reparto zuppe"?
It would take me 30 seconds to put you back in the soup kitchen queue.
Ci metterei trenta secondi per rispedirla nella fila della mensa per i poveri.
And they're gonna be out in the soup with you taking out other Cylons, just like Athena does every time she's asked to.
E saranno la', in mezzo al casino, assieme a voi. Facendo fuori altri Cylon, proprio come fa Athena ogni volta che le e' richiesto.
Whether to fish or in the soup, with its mildness gives leek an aromatic taste.
Sia a pescare che nella zuppa, con la sua delicatezza dona ai porri un sapore aromatico.
Last night, at the restaurant I ate in, there was cream in the soup, the veal and the apple pie.
Ieri sera, nel ristorante in cui mangiavo, c'era panna nella zuppa, nel vitello e nella torta di mele.
Seems like we got a fly in the soup, Tony.
Sembra che abbiamo trovato una mosca nella minestra, Tony.
I got through basic training no sweat, but this is my first day in the soup, and I don't want to be scared, but I am a little.
Ho superato... l'addestramento di base senza problemi, ma eccomi al primo giorno sul campo... e, non vorrei aver paura, ma... ma un po' ce l'ho.
Then put cabbage, celery, onions in the soup.
Quindi aggiungi cavolo, sedano e cipolle nella zuppa.
For years, I ate alongside you in the soup kitchens, and slept alongside you on the streets and in the shelters on days like these, when the rain just wouldn't let up, yeah?
Per anni ho mangiato al vostro fianco nelle mense e dormito al vostro fianco sulle strade e nei rifugi in giorni come questi, in cui la pioggia non da tregua.
You think he's the one in the soup?
Pensi che sia quello nella zuppa?
Take it back and bury it in the soup rubble where you found it, because it's bad juju.
Riportalo indietro e seppelliscilo in quella schifezza, dove l'hai trovato, perché è magia cattiva.
You're in the soup with us, Homer.
Sei sulla nostra stessa barca, Homer.
You just... You were in the soup.
Cuocevi nel tuo brodo e basta.
I'm not saying it's anything more than pepper in the soup, seasoning for a big fat dish of well-cooked evidence.
Sto dicendo che questo non è altro che un po' di pepe nella zuppa, a condire un gran bel piattone - di prove ben cotte. - Ovvero?
How do you say, "Fly is in the soup"?
"C'è una mosca nella minestra", come dite voi.
When the vegetables in the soup are almost ready, add the farfalle.
Quando le verdure nella zuppa sono quasi pronte, aggiungi le farfalle.
Gently put the cheese in the soup and cook for another 8-10 minutes, stirring constantly.
Metti delicatamente il formaggio nella zuppa e cuoci per altri 8-10 minuti, mescolando continuamente.
In fact, why would we put these balls in the soup, there's meat in there anyway?
Difatti, perché mettere le polpette di carne nella zuppa, se c’è già della carne lì dentro?
And they had a look at what was in the soup, and they found amino acids, but nothing came out, there was no cell.
Osservando quello che c'era nel brodo, vennero trovati degli aminoacidi, ma non ne venne fuori niente, non c'erano cellule.
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot.
L'infanzia è la ragione per cui i corvi finiscono sulla copertina di Science e i polli finiscono nella minestra.
8.2056701183319s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?