Translation of "in slavery" in Italian

Translations:

in schiavitu

How to use "in slavery" in sentences:

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
8 Articolo 4 Nessun individuo può essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù. La schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. Article 5
Articolo 4 Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; La schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.
• No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Art 4 Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.
And add to that the hundreds who are born in slavery and who will die in it.
E aggiunga le centinaia che sono nati in schiavitù e che moriranno li.
Drivers couldn't do it in slavery days, nor the rebels in the war, but now I think they beat me.
Non successe nei giorni della schiavitù e neanche durante la guerra, ma ora mi hanno sconfitto.
The first way was chosen by a group of races motivated by keeping mankind in slavery, thereby controlling Earth resources, the gene pool and human emotional energy.
Il primo modo è stata la scelta di un gruppo di razze la cui intenzione era di mantenere l'umanità in schiavitù con il fine di controllare le risorse della Terra, il vostro codice genetico e la vostra energia emozionale.
One shot a man in a duel, the other believed in slavery.
Uno uccise un uomo in duello e l'altro appoggiava lo schiavismo.
No one shall be held in slavery or servitude.
Nessuno può essere tenuto in condizioni di schiavitù o di servitù.
He kept my people, the Jewish people, in slavery, for thousands and thousands of years.
Ha tenuto la mia gente, la popolazione ebrea, in schiavitu' per migliaia e migliaia di anni.
These "stations" were organized by hundreds of men and women, (both black and white) who did not believe in slavery.
Queste "stazioni" furono organizzate da centinaia di uomini e donne (sia in bianco e nero) che non credevano nella schiavitù.
States Parties shall ensure that persons with disabilities are not held in slavery or in servitude, and are protected, on an equal basis with others, from forced or compulsory labour.
Gli Stati Parti assicureranno che le persone con disabilità non siano tenute in schiavitù o in stato servile e siano protette, su base di parità con gli altri, dal lavoro forzato o coatto.
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited Article 5
Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma. Articolo 5
They are the ghouls who dragged your sister away and forced her to live in slavery, humiliation and despair.
Sono i diavoli... che hanno trascinato via vostra sorella, e l'hanno costretta a vivere in schiavitu', nell'umiliazione e nella disperazione.
And you ain't never believed in slavery neither.
E non hai neanche mai creduto nella schiavitu'.
By the spirits of maids and footmen who died in slavery.
Dagli spiriti delle cameriere e dei valletti morti in schiavitu'?
I believe we are all being held in slavery by big government.
Io credo che tutti noi siamo tenuti in schiavitu' dai grandi governi.
Living in slavery doesn't make you a slave, Tadas.
Vivere in schiavitu' non fa di te uno schiavo, Tadas.
Pay up, gentlemen. "Whom the Egyptians hold in slavery, "and I have remembered my promise."
"Sono ancora io che ho udito il lamento degli Israeliti asserviti dagli Egiziani... e mi sono ricordato della mia alleanza.
"All men are created equal"... words he clearly didn't believe, since he allowed his own children to live in slavery.
"Tutti gli uomini sono creati uguali". Cosa in cui non credeva. Fece vivere i suoi figli in schiavitù.
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. Article 5.
“Articolo quattro: ‘Nessun bambino potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.’“
That’s what God said to the Jews in slavery, in Egypt, on the first Passover.
Questo è ciò che Dio disse agli ebrei in schiavitù, in Egitto, alla prima Pasqua.
Article 4. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
6 Articolo 4 Nessuno potrà essere tenuto in schiavitù né in servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi sono proibiti in tutte le loro forme.
No less a concern is moral destitution, which consists in slavery to vice and sin.
Non meno preoccupante è la miseria morale, che consiste nel diventare schiavi del vizio e del peccato.
In the past, many human beings were living as hostages in slavery in many of the colonies throughout the Solar System that belonged to various secret space programs.
In passato, molti esseri umani vivevano come ostaggi in stato di schiavitù in molte colonie nel nostro Sistema Solare che appartenevano a vari programmi spaziali segreti.
Every ethnic group in the world has at some time been in slavery.
Ogni gruppo etnico nel mondo è stato a un certo punto in schiavitù.
In addition, they feared that their economic and political stronghold in slavery was threatened.
Inoltre, temevano che la loro roccaforte economica e politica in condizioni di schiavitù è stato minacciato.
Her parents were born in slavery in Virginia in the 1840's.
I suoi genitori erano nati in schiavitù in Virginia verso il 1840.
I got to climb out of that hole, and I got to go home, but they likely never will, because they're trapped in slavery.
Io ho potuto risalire quelle pareti e tornare a casa, ma è probabile che loro non lo facciano mai, perché sono schiavi.
In fact, half a century of anti-poverty programs have left more poor people in slavery than in any other time in human history.
Di fatto, mezzo secolo di programmi contro la povertà hanno mantenuto in schiavitù più gente povera che in qualunque altra epoca storica.
Experts tell us that there's about 35 million people in slavery today.
Gli esperti dicono che ci sono 35 milioni di persone in schiavitù oggi.
There are 30 million people now living in slavery.
Oggi ci sono 30 milioni di persone che vivono in schiavitù.
Now, how on Earth did we get to a situation like this, where we have 27 million people in slavery in the year 2010?
Ora, come diavolo siamo arrivati a questa situazione, a questi 27 milioni di persone ridotti in schiavitù nel 2010?
But there is actually a very positive side to this, and that is this: The 27 million people who are in slavery today, that's a lot of people, but it's also the smallest fraction of the global population to ever be in slavery.
Ma in realtà c'è un lato positivo in tutto ciò. Ed è che che i 27 milioni di persone oggi in schiavitù sono certo un grande numero, ma sono anche la più piccola frazione della popolazione mondiale mai stata in schiavitù.
But most of the people in the world in slavery live in those places where the costs are lowest.
Ma la maggior parte delle persone schiavizzate nel mondo vive in posti in cui i costi sono i più bassi.
6.3631031513214s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?