Translation of "in its recent" in Italian


How to use "in its recent" in sentences:

“Venezuela is experiencing one of the worst human rights crises in its recent history.
“Il Venezuela sta vivendo una delle peggiori crisi dei diritti umani della sua storia recente.
Your company had a violent incident in its recent history.
Nella sua società c'è stato un incidente violento qualche tempo fa.
In its recent Communication on "Better Governance for the Single Market", the Commission is proposing to focus efforts on sectors with the largest growth potential (see IP/12/587 and MEMO/12/427).
La recente comunicazione della Commissione intitolata “Una governance migliore per il mercato unico” propone di concentrarsi sui settori con il maggior potenziale di crescita (cfr. IP/12/587 e MEMO/12/427).
You are deeply mistaken if you think that hit the world with coronavirus — the worst infection that could occur to humanity in its recent history.
Si sbagliano di grosso se pensi che ha colpito il mondo coronavirus — la peggiore infezione, che potrebbe verificarsi con l'umanità nella sua storia recente.
In its recent Communication on a Budget for Europe 2020, the Commission proposed adding flexibility to possible financing for strategic infrastructure projects linking the EU and its neighbours.
Nella sua recente comunicazione su un "Bilancio per l'Europa 2020", la Commissione ha proposto di aggiungere flessibilità a un possibile finanziamento dei progetti di infrastrutture strategiche che collegano l'UE con i suoi vicini.
Here you can download the free PDF printer PDF24 in its recent version.
Qui puoi scaricare la stampante PDF gratuita di PDF24 nella sua versione più recente.
“Afghanistan is facing an uncertain future, and is at arguably the most critical moment in its recent history.
‘L’Afghanistan va incontro a un futuro incerto e si trova nel momento più delicato della sua storia recente.
A work culture considered as a social value has seen the province of Brescia become, in its recent history, the key player of an extraordinary economic development.
Una cultura del lavoro come valore sociale, che ha visto la provincia di Brescia diventare protagonista, nella sua storia recente, di un’eccezionale sviluppo economico.
In its recent archaeological excavations have unearthed the remains of an Etruscan village of the seventh century BC, as well as the necropolis of Casa Nocera, a complex of tombs of the Etruscan warrior princes.
Nei dintorni recenti scavi archeologici hanno riportato alla luce i resti di un villaggio etrusco del VII secolo a.C., oltre alla necropoli di Casa Nocera, un complesso di sepolture dei principi guerrieri etruschi.
The Catholic Church in your country is eager to play its part in supporting and promoting stable family life, as the Dutch Bishops’ Conference stated in its recent document on the pastoral care of young people and the family.
La Chiesa cattolica nel suo Paese desidera fare la sua parte nel sostenere e promuovere una vita familiare stabile, come ha affermato la Conferenza episcopale olandese nel suo recente documento sulla cura pastorale dei giovani e della famiglia.
The Commission referred to it, in its recent reflection paper on harnessing globalisation (COM(2017)240), as one of the main factors in bringing about industrial transformation.
Nel suo recente documento di riflessione sulla gestione della globalizzazione (COM(2017)240), la Commissione ha indicato la stampa 3D come uno dei fattori che maggiormente stimoleranno le trasformazioni industriali.
That was the approach Groupon used in its recent YouTube ads campaign.
Questo è stato l'approccio seguito da Groupon per l'ultima campagna pubblicitaria su YouTube.
OPERA uses Uranium that has shown, especially in its recent versions, to be a very stable, versatile and secure software.
OPERA si avvale di Uranium che ha dimostrato, specialmente nelle ultime versioni, di essere un software molto stabile, versatile e sicuro.
Budget and Human Resources Vice-President Kristalina Georgieva said: "Europe is facing the consequences of one of the biggest crises in its recent history.
Kristalina Georgieva, Vicepresidente responsabile per il Bilancio e le risorse umane ha affermato: “L’Europa sta affrontando le conseguenze di una delle più gravi crisi della storia recente.
This is the question the Rift Valley Institute’s Usamala Project tries to unpack in its recent report “From CNDP to M23: The evolution of an armed movement in Eastern Congo” (PDF).
È una domanda a cui il Progetto Usamala dell'Istituto della Rift Valley cerca di rispondere nel recente rapporto “Dal CNDP all'M23: l'evoluzione di un movimento armato nel Congo dell'Est” (PDF).
Though the report was tabled in September, the Irish government has not implemented any of the suggested changes in the film tax regime in its recent Finance Bill.
Il rapporto, pronto già a settembre, non ha ancora dato risultati: nel suo recente Finance Bill il governo locale non ha infatti introdotto nessuna delle modifiche fiscali richieste.
In its recent statement, however, the Christian Association of Nigeria denied these claims.
Ma nella sua recente dichiarazione, l'Associazione cristiana della Nigeria nega queste affermazioni.
In its recent Communication on 'Better Monitoring of the Application of Community Law' (COM (2002) 725 final), the Commission has therefore opted for a differentiated approach to the handling of complaints.
Nella recente "Comunicazione sul miglioramento nel controllo dell'applicazione del diritto comunitario" (COM(2002) 725 def.), la Commissione ha perciò optato per un approccio differenziato al trattamento dei reclami.
Venezuela crisis Venezuela faced one of the worst human rights crises in its recent history, fuelled by an escalation of government-sponsored violence.
Il Venezuela ha affrontato una delle peggiori crisi dei diritti umani dovuta alla difficoltà di reperire generi alimentari, farmaci e altro materiale sanitario.
In its recent proposals for the financial perspectives for 2007-2013, the Commission led the way by planning to more than double the EU's research budget.
Nella sua recente proposta per le prospettive finanziarie 2007-2013, la Commissione ha indicato la strada da percorrere, prevedendo un bilancio della ricerca più che raddoppiato.
Although a question closely related to this one has already been dealt with by the Court in its recent judgment in O. and B., (4) the solution adopted in that judgment does not seem satisfactory in the light of the circumstances of the present case.
Benché una questione strettamente collegata a quella in oggetto sia già stata affrontata dalla Corte nella recente sentenza O. e B. (4), la soluzione accolta in tale sentenza non sembra soddisfacente con riguardo alle circostanze del caso di specie.
1.6469709873199s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?