Ce ne sono solo circa un centinaio in circolazione.
Burr, heard you were in circulation.
Burr, m'avevano detto che eri in giro.
All the trains that pass through Grand Central Station in a year, or the trees cut down to print all US currency in circulation?
Tutti i treni che passano per la Grand Central Station in un anno... o gli alberi abbattuti per stampare tutti i dollari in circolazione?
The only thing that gives our money value is how much of it is in circulation.
É carta senza valore. L'unica cosa che dà valore alla nostra moneta é quanta ce n'é in circolazione.
Therefore, if everyone in the country were able to pay off all debts including the government, there would not be one dollar in circulation.
Perciò se tutti nella nazione fossimo in grado di estinguere i nostri debiti, governo compreso, non rimarrebbe alcun dollaro in circolazione.
The ramifications of this are staggering, for the amount of money owed back to the banks will always exceed the amount of money that is available in circulation.
Le implicazioni di tutto ciò sono sconvolgenti. L'ammontare del denaro che deve essere restituito alle banche eccederà sempre la quantità del denaro in circolazione.
When compared with the increasing number of genuine euro banknotes in circulation (on average 13.2 billion during the first half of 2010), the proportion of counterfeits remains very low.
387.000 La quota di falsificazioni permane molto esigua rispetto al crescente numero di banconote in euro autentiche in circolazione (in media 13, 2 miliardi nel primo semestre del 2010).
EU countries must ensure that all driving licences in circulation are in the new EU standard format by 2033 at the latest.
I paesi UE devono assicurare che tutte le patenti di guida in circolazione abbiano il nuovo formato standard europeo entro il 2033.
For two weeks, to smooth the transition, both currencies - lats and euro - are in circulation and can be used for payments.
Al fine di agevolare la transizione valutaria, per due settimane circolano e sono accettati in pagamento sia il litas che l’euro.
Staff reductions, dip in circulation, each one of those faces and every subscriber we lose, they keep me awake at night.
Tagli al personale, cali nelle vendite... Ognuno di quei volti e ogni singolo abbonato che perdiamo... non mi fanno dormire la notte.
[2] It is distributed in full unless the ECB’s net profit for the year is less than its income earned on euro banknotes in circulation.
L’ammontare è integralmente attribuito eccetto il caso in cui l’utile netto della BCE per l’esercizio sia inferiore al reddito riveniente dalle banconote in euro in circolazione.
However, since the number of genuine euro banknotes in circulation is also increasing (averaging over 12 billion during the second half of 2008 [1]), the scale of counterfeiting remains small.
Se si comparano questi dati con il numero di banconote in euro autentiche in circolazione (in media 11, 5 miliardi nella prima metà del 2008), la quantità di falsi risulta veramente molto esigua.
Too many coins and banknotes in circulation could lead to inflation, which is precisely what the ECB aims to control by maintaining price stability.
Un eccesso di monete e banconote in circolazione potrebbe causare inflazione. Tenere sotto controllo questo fenomeno è ciò che si prefigge la BCE preservando la stabilità dei prezzi.
The number of counterfeits remains very low in comparison with the increasing number of genuine banknotes in circulation (over 18.5 billion during the first half of 2016).
In relazione al numero crescente di biglietti autentici in circolazione (oltre 18 miliardi nel secondo semestre di quest’anno), la quota di falsi si mantiene su livelli molto contenuti.
Excluding the interest income of €787 million earned on the share of banknotes in circulation, net interest income amounted to €760 million, compared with €151 million in 2008.
Al netto di 1.319 milioni di euro di interessi attivi derivanti dalla sua quota di banconote in circolazione, si registrano interessi attivi netti per 653 milioni di euro, rispetto a 402 milioni nel 2005.
Overall, the number of counterfeits remained very low compared with the number of genuine banknotes in circulation during that period – over 16 billion.
Nel complesso, il numero dei falsi resta molto contenuto a confronto del numero di banconote autentiche circolanti nello stesso periodo (oltre 16 miliardi).
Thus, during the second half of 2005, the €20 and the €50 together accounted for 84% of all counterfeits found in circulation.
Nella seconda metà del 2005 i tagli da €20 e €50 rappresentano, insieme, l’84% del totale dei falsi individuati in circolazione.
This is slower than the pace of banknotes in circulation, which grew by 9% per year on average over the same period.
Si tratta di un ritmo più lento rispetto a quello dei biglietti in circolazione, che sono aumentati in media del 9% l’anno nello stesso periodo.
When compared with the number of genuine euro banknotes in circulation (on average 13.8 billion during the first half of 2011), the proportion of counterfeits remains very low.
Rispetto al numero di biglietti autentici in circolazione (in media 13, 8 miliardi nel primo semestre del 2011), la quota di falsi si mantiene su livelli molto contenuti.
Well, wouldn't the fact that a bill was in circulation imply that it's not there?
Beh, il fatto che una banconota fosse in circolazione non implica che li' non ci siano piu'?
In other words, if all outstanding debt was to be repaid right now there would not be one dollar in circulation.
In altre parole, se tutti i debiti esistenti dovessero essere ripagati in questo momento non rimarrebbe un dollaro in circolazione.
So, if all this debt was to be repaid right now not only would there not be one dollar left in circulation there would be a gigantic amount of money owed that is literally impossible to pay back, for it does not exist.
Quindi, se tutti questi debiti dovessero essere ripagati ora, non solo non ci sarebbe più un soldo in circolazione ma ci sarebbe un enorme quantità di denaro dovuto che è letteralmente impossibile ripagare, perché non esiste.
Once again, the coins were in circulation.
Ancora una volta, le monete tornarono in circolazione.
The number of counterfeits continues to remain very low in comparison with the increasing number of genuine banknotes in circulation (over 17 billion during the first half of 2015).
Tuttavia, in confronto al numero crescente di biglietti autentici in circolazione (oltre 16 miliardi nella seconda metà del 2014), la quota di falsi si mantiene su livelli molto contenuti.
This increase was mainly due to the appreciation of foreign reserve assets and of gold held by the ECB, as well the increase in banknotes in circulation.
Tale aumento è ascrivibile in prevalenza all’apprezzamento delle riserve valutarie e dell’oro detenuti dalla BCE, nonché all’incremento delle banconote in circolazione.
There are now over 22 billion euro banknotes in circulation, with a total value of around €1.2 trillion.
Al momento circolano oltre 22 miliardi di biglietti in euro per un valore totale di circa 1, 2 mila miliardi di euro.
These figures should, however, be seen in the context of the number of genuine banknotes in circulation (around 9 billion).
Tuttavia, questi dati vanno considerati in rapporto al numero di biglietti autentici in circolazione, che equivale a circa 9 miliardi.
These physical particles are kept in circulation by the breath.
Queste particelle fisiche sono mantenute in circolazione dal respiro.
The €50 is the most widely used euro banknote, accounting for 45% of all banknotes in circulation.
Fra le banconote in euro, quella da €50 è la più ampiamente utilizzata e rappresenta il 45% di tutti i biglietti in circolazione.
Following a decision by the Governing Council, part of the income earned on the ECB’s share of total euro banknotes in circulation, amounting to €652 million, was distributed to the euro area national central banks (NCBs) on 3 January 2012.
Per decisione del Consiglio direttivo, al 31 gennaio 2013 è stato conferito alle banche centrali nazionali (BCN) dei paesi dell’area dell’euro un importo di 575 milioni di euro a titolo di acconto sul dividendo.
There are currently 6.5 million heavy goods vehicles (HGV; with a maximum weight above 3.5 tonnes) in circulation in the EU.
Attualmente sono 6, 5 milioni i veicoli commerciali pesanti (ossia con un peso massimo superiore a 3, 5 tonnellate) in circolazione nell’UE.
When these figures are compared with the number of genuine euro banknotes in circulation (on average 11.4 billion during the second half of 2007), the quantity of counterfeits is very small indeed.
Se si comparano questi dati con il numero di banconote in euro autentiche in circolazione (in media 11, 4 miliardi nella seconda metà del 2007), la quantità di falsi risulta veramente molto esigua.
As the blood-stream in our body keeps all its matter in circulation so there flows a life-stream through the body of the universe which keeps all its matter in constant circulation.
Mentre il flusso sanguigno nel nostro corpo mantiene tutta la sua materia in circolazione, così scorre un flusso vitale attraverso il corpo dell'universo che mantiene tutta la sua materia in costante circolazione.
Between July and December 2006, these three denominations between them accounted for over 90% of all counterfeits found in circulation.
Nel periodo luglio-dicembre 2006 questi tre tagli rappresentano, insieme, oltre il 90% del totale dei falsi individuati in circolazione.
331, 000 counterfeit euro banknotes were withdrawn from circulation in the first half of 2014 – a very small proportion of the total number of genuine banknotes in circulation.
Nella prima metà del 2014 sono state ritirate dalla circolazione 331.000 banconote in euro false, una quota molto esigua sul totale dei biglietti autentici in circolazione.
This increase was mainly due to the securities purchased under the APP, the appreciation of foreign reserve assets held by the ECB and the increase in banknotes in circulation.
Tale aumento è ascrivibile prevalentemente ai titoli acquistati nell’ambito del PAA, all’apprezzamento delle riserve ufficiali detenute dalla BCE e all’incremento delle banconote in circolazione.
The more ideas there are in circulation, the more ideas there are for any individual to disagree with.
Più idee ci sono in circolazione, più idee ci sono per ciascuno con cui non essere d'accordo.
The Economist said a few years ago that there are actually more unredeemed air miles in the world than there are dollar bills in circulation.
Qualche anno fa, l'Economist scrisse che nel mondo ci sono più miglia aeree non riscattate che banconote di dollari in circolazione.
Throughout history, most currency, including the US dollar, was linked to valuable commodities and the amount of it in circulation depended on a government's gold or silver reserves.
Storicamente, la maggior parte delle valute, compreso il dollaro americano, era collegata a beni di valore e la quantità in circolazione dipendeva dalle riserve del governo in oro o argento.
If the total amount of currency in circulation increases faster than the total value of goods and services in the economy, then each individual piece will be able to buy a smaller portion of those things than before.
Se il valore totale della moneta in circolazione aumenta più velocemente del valore totale di beni e servizi nell'economia, allora ogni singola banconota potrà comprare rispetto a prima una quantità inferiore di quelle cose.
The Fed uses vast amounts of economic data to determine how much currency should be in circulation, including previous rates of inflation, international trends, and the unemployment rate.
La Fed utilizza un gran numero di dati economici per stabilire quanta moneta dovrebbe essere in circolazione, compresi la precedente inflazione, le tendenze a livello internazionale, e il tasso di disoccupazione.
It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world.
Possono prendere in prestito denaro in virtù di tutti i dollari in circolazione nel mondo.
All the other countries, for example the United Kingdom, can borrow only against the amount of money in circulation inside its own borders.
Tutti gli altri Paesi, per esempio il Regno Unito può prendere soldi in prestito solo in virtù del denaro in circolazione all'interno dei suoi confini.
9.4020259380341s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?