If you keep making that noise, I'll put you in boarding school in a convent!
se continui a straziarti le tonsille ti schiaffo in collegio dalle monache fino alla maggiore età!
We've got 90 people being terrorized by those maniacs in boarding area B right now.
Ci sono 90 persone terrorizzate da quei pazzi, nella zona d'imbarco B.
I'll put you in boarding school!
Ti metto nel collegio dei birichini a te!
She's in boarding school in Florence.
È mia figlia! Stà in collegio a Firenze.
There was one girl in boarding school when I was 14.
C'e' stata una ragazza in collegio, quando avevo quattordici anni.
She decided to sock me and my goldfish Sammy away in boarding school.
Senza pensarci, chiuse in collegio me e Sammy, il mio pesce rosso.
Got a master's in education, taught six years in boarding schools back East.
Ho preso una laurea in educazione, e insegnato per sei anni in un colleggio nell'est
Aren't some of these kids a little young to be in boarding school?
Alcuni di questi ragazzini non sono un po' troppo giovani per essere in collegio?
Our kids are in boarding school.
I nostri figli sono in collegio.
Your daughter katie... the reason you haven't been seeing her around lately... she's in boarding school.
Tua figlia Katie. La ragione per cui ultimamente non l'hai vista in giro... E' in un collegio.
Playpenwas practically required reading back in boarding school.
Playpen era praticamente obbligatorio leggerlo ai tempi del collegio.
Southwestern Airlines would like to welcome all of it passengers in boarding group B.
South Western Airlines, stiamo imbarcando tutti i passeggeri del gruppo d'imbarco B.
So, consider the advantages that can be identified in boarding houses:
Quindi, considera i vantaggi che possono essere identificati nelle pensioni:
Well, I was 16, and I was in boarding school.
Be'... avevo 16 anni. Ero in collegio.
A drunk kid accidentally hit me with a rowing oar in boarding school.
Un ragazzino ubriaco, senza volerlo, mi colpì con un remo ai tempi della scuola.
I used to live for this in boarding school.
Al collegio avrei dato un braccio per farlo.
You were together for two years in boarding school, right?
Siete stati insieme due anni al college, giusto?
Did they teach you that in boarding school?
Ma davvero? - Te l'hanno insegnato in collegio?
When we were in boarding school, she was so afraid of flying that she wouldn't even go back home to England to see her family for the holidays.
Quando eravamo al collegio, aveva cosi' paura di volare da non tornare nemmeno a casa in Inghilterra - per vedere la famiglia per le vacanze.
I dreamed that girls and boys were snatched out of their beds in boarding schools and were being eaten by the most ghastly giants.
Ho sognato che... dei bambini venivano rapiti dai loro letti nei collegi e venivano mangiati da terrificanti giganti.
But your solution, Dad, was to warehouse me in boarding schools and summer camps.
Ma la tua soluzione, papa', fu quella di sbattermi in collegi e campeggi estivi.
I strung this kid up by his underwear when I was in boarding school.
Ho appeso questo ragazzo per le mutande quand'ero in collegio.
I just wanted... to, uh... say I'm sorry for what happened when we were... in boarding school, because... you know, it was... it was inappropriate and, uh...
Io volevo solo... dirti... Dirti che mi dispiace per quello che e' successo mentre eravamo... in collegio perche'... Sai, era fuori luogo e...
I rode steeplechase when I was in boarding school at Montpellier.
Ho praticato la corsa a ostacoli durante il mio soggiorno di studio a Montpelier.
Some of my buddies in boarding school - nearly doubled their allowance.
Alcuni miei amici della scuola privata... riuscivano a raddoppiare la paghetta.
You know, if you hadn't hidden me away in boarding school all those years, my father would have taught me the oil business, as he assured me he would.
Sai, se tu non mi avessi tenuto lontano in collegio per tutti questi anni, mio padre mi avrebbe insegnato i segreti del mercato del petrolio.
Later, when I was in boarding school, my friends and I bought Polaroid cameras, and then I began to experiment with self-portraiture, or what I would call "proto-selfie auto-portraits."
Più tardi, quando ero in collegio, i miei amici ed io comprammo macchine fotografiche Polaroid e poi cominciai a sperimentare l'autoritratto, o quello che chiamerei "autoritratti proto-selfie".
2.6710579395294s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?