Translation of "i have some" in Italian


How to use "i have some" in sentences:

I'm afraid I have some bad news.
Ho paura di avere brutte notizie. Lo so.
Can I have some water, please?
Posso avere un bicchiere d'acqua, per favore?
Can I have some time to think about it?
Posso avere un po' di tempo per pensarci?
I'm afraid I have some bad news for you.
Temo di avere cattive notizie per te.
Can I have some of that?
Posso avere un po' di quello?
I have some news of my own.
Anch'io ho una notizia da darti.
I have some good news and some bad news.
Ho due notizie, una buona e una cattiva.
Do you mind if I have some coffee?
Le dispiace se prendo un caffè?
I have some advice for you.
Non ve lo consiglio. Ve lo do io un consiglio.
I have some questions for you.
Grazie. Ho alcune domande per te.
Could I have some more coffee, please?
Potrei avere dell'altro caffè, per piacere?
Now, if you'll excuse me, I have some work to do.
Ora, se vuoi scusarmi, ho del lavoro da fare.
Can I have some privacy, please?
Potrei avere un po' di privacy, per favore?
Can I have some ice cream?
Posso prendere un po' di gelato?
I have some work to do.
Ho da fare. Il tuo narghilè non era buono.
I have some things to do.
Io ho alcune cose da fare.
I have some money saved up.
Ho un po' di soldi da parte.
Can I have some money, please?
Ok. Mi dai i soldi, per favore, mamma?
I have some business to attend to.
Ho degli affari di cui occuparmi.
I have some business in town.
Ho delle cose da fare in citta'.
I have some business to take care of.
Devo occuparmi di alcune questioni importanti.
I have some good news for you.
Ho delle buone notizie per te.
Well, I have some good news.
Vi porto delle buone notizie. A quanto pare...
Your dad and I have some work to do.
Io e il tuo papà abbiamo del lavoro da fare.
You and I have some unfinished business.
Noi due abbiamo dei conti in sospeso.
May I have some privacy, please?
Potrei avere un attimo di privacy, per favore?
I have some unfinished business to take care of.
Ho ancora delle questioni in sospeso.
Please, sir, may I have some more?
Per favore, signore, ne potrei avere ancora?
I have some bad news for you.
Ho delle brutte notizie da comunicarle.
I have some questions I need to ask the members of the board.
Ho delle domande da fare ai membri del consiglio.
Can I have some water please?
Mi scusi, posso avere un goccio d'acqua, per favore?
I have some information for you.
E ho alcune informazioni per voi.
Could I have some privacy, please?
Posso avere un po' di privacy, per favore?
May I have some water, please?
Posso avere dell'acqua, per favore? Fa cosi' caldo qui.
Could I have some water, please?
Posso avere un po' di acqua, per favore?
Can I have some quiet, please?
Posso avere un po' di silenzio, per favore?
I have some very good news for you.
Ho delle ottime novita' per voi.
I have some news for you.
Ho una notizia per te. Davvero?
I'm afraid I have some very bad news.
Temo di avere delle notizie molto brutte.
2.4661848545074s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?