And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
Il mio padrone mi ha abbandonato perché tre giorni fa mi sono ammalato
Jesus answered, Thou sayest that I am a king.
Rispose Gesù: “Tu lo dici; io sono re.
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
Paolo sapeva che una parte era di sadducei e l'altra di farisei, gridò al consiglio, uomini fratelli, io sono un fariseo, figlio di un fariseo, della speranza e della risurrezione dei morti io sono chiamato in causa.
I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor.
Sono un servitore del Fuoco Segreto e reggo la fiamma di Anor.
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
15Anna rispose: «No, mio signore; io sono una donna affranta e non ho bevuto né vino né altra bevanda inebriante, ma sto solo sfogando il mio cuore davanti al Signore.
For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Poiché anch’io son uomo sottoposto ad altri ed ho sotto di me dei soldati; e dico a uno: Va’, ed egli va; e ad un altro: Vieni, ed egli viene; e al mio servo: Fa’ questo, ed egli lo fa.
I am a man of my word.
Di gia'? Sono un uomo di parola.
I am a recovering drug addict.
Sono una tossicodipendente in fase di recupero.
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
Allora Rut si prostrò con la faccia a terra e gli disse: «Per qual motivo ho trovato grazia ai tuoi occhi, così che tu ti interessi di me che sono una straniera?
I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
Io sono straniero sulla terra, non nascondermi i tuoi comandi
People will say I am a monster for what I've done.
La gente dira' che sono un mostro... per quello che ho fatto.
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
39 Paolo replicò: «Io sono un Giudeo, di Tarso, cittadino di quella non oscura città di Cilicia; permettimi, ti prego, di parlare al popolo.
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
Rispose Giacobbe a Rebecca sua madre: «Sai che mio fratello Esaù è peloso, mentre io ho la pelle liscia
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
Io sono il compagno di tutti quelli che ti temono e di quelli che osservano i tuoi precetti.
I am a man of honor.
Io sono un uomo di parola, Malichot.
I am a tolerant woman but the one thing I will not stand for is disloyalty.
Sono una donna tollerante ma se c'è un'unica cosa che io non accetto è la slealtà.
I am a figment of your imagination.
Sono solo frutto della tua immaginazione.
I am a thousand winds that blow.
Io sono mille venti che soffiano.
I am a United States senator!
Sono un senatore degli Stati Uniti!
9 For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
9Pur essendo anch’io un subalterno, ho dei soldati sotto di me e dico a uno: “Va’!”, ed egli va; e a un altro: “Vieni!”, ed egli viene; e al mio servo: “Fa’ questo!”, ed egli lo fa.
I am a hot latin girl, and I want to please your deepest desires
Sono una ragazza latina sexy con una mente aperta e un bel corpo
What do you think I am, a moron?
Lo so che vivi di sotto, pensi che sia un idiota?
After losing 22kg, I am a huge fan of PhenQ.
Dopo aver perso 22kg, io sono un grande seguace di PhenQ.
I am a legal resident of the United States.
Sono un regolare cittadino degli Stati Uniti.
Your Grace, I am a man of learning.
Maestà, sono un uomo di cultura.
f CO I am a hot latin girl, and I want to please your deepest desires
f CO Sono una ragazza latina, sexy e caliente in cerca di buon sesso!
I am a savage and I do not understand how the smoking iron horse can be more important than the buffalo that we kill only to stay alive.
Noi non comprendiamo come un cavallo di ferro sbuffante possa essere più importante dei bisonti che noi uccidiamo solo per vivere.
For you, little children, I am a gift of grace and love, which comes from God for this peaceless world.
Io sono per voi, figlioli, un dono di grazia d’amore che viene da Dio per questo mondo senza pace.
But I am a patient man.
Ma io sono un uomo paziente.
And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place.
Quello gli rispose: «Sono un Levita di Betlemme di Giuda e vado a stabilirmi dove troverò un luogo adatto.
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Castigando il suo peccato tu correggi l'uomo, corrodi come tarlo i suoi tesori. Ogni uomo non è che un soffio
And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?
I figli di Giuseppe dissero a Giosuè: «Perché mi hai dato in possesso una sola parte, una sola porzione misurata, mentre io sono un popolo numeroso, tanto mi ha benedetto il Signore?
And I thought, you know, I am a storyteller.
E ho pensato, io sono una narratrice.
I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
«Io sono forestiero e di passaggio in mezzo a voi. Datemi la proprietà di un sepolcro in mezzo a voi, perché io possa portar via la salma e seppellirla
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
a te gridarono e furono salvati, sperando in te non rimasero delusi
But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
Ma il Signore mi disse: «Non dire: Sono giovane, ma và da coloro a cui ti manderò e annunzia ciò che io ti ordinerò
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
Essi erano partiti nel pianto, io li riporterò tra le consolazioni; li condurrò a fiumi d'acqua per una strada dritta in cui non inciamperanno; perché io sono un padre per Israele, Efraim è il mio primogenito
4.4147129058838s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?