I killed her, Emily, and I don't know how I'm gonna be able to live with that.
L'ho uccisa, Emily, e non so se potro' mai convivere con questo peso.
Just don't know how I'm gonna make this work.
Solo non so come venirne fuori.
I just don't rightly know how I'm gonna explain all this.
Non so ancora bene come spiegherò tutto questo.
You have no idea how I'm feeling.
Tu non sai come mi sento.
This is how I'm gonna break this case wide open with your help.
Con questa risolverò brillantemente il caso. Col tuo aiuto, naturalmente.
How I'm gonna kick him if he got a gun?
Ha una pistola! Lui mi spara e io gli do un calcio?
I'm not sure how I'm supposed to feel.
Non sono sicuro di cosa dovrei provare.
That's how I'm getting us all this money.
i soldi e la carta di credito. E' così che avremo tutti quei soldi.
That's how I'm going to spend my birthday, taking that stupid test.
Ecco come ho intenzione di trascorrere il mio compleanno, tenendo che test stupido.
I just don't know how I'm expected to be a good husband and father if I'm, you know, if I'm just half here.
Pero' non so come fare ad essere un buon marito e buon padre, se non sono mai a casa.
Then don't ask me how I'm feeling.
Allora non chiedermi come mi sento.
I don't know how I'm gonna face her.
Non so come riusciro' ad affrontarla.
It's how I'm paying my way through this university.
Ci pago solo la retta universitaria.
Did he give you the line about how I'm a bad guy, you gotta leave town, all that shit?
Ti ha detto che sono un criminale, che devi andartene, eccetera?
I still don't know how I'm supposed to do this whole college thing without you.
Non so come faro' ad affrontare il college senza di te.
You realize you haven't asked me once how I'm feeling?
Ti rendi conto che non mi hai chiesto neanche una volta come mi sento?
Usually that kind of thought is followed by the backstabbing jibe about how I'm not really a Luthor.
Di solito, a questo genere di considerazioni, segue la frecciata di come io, in fondo, non sia una vera Luthor.
You'll look me in the eye as you have done today, and you'll tell me how I'm failing them.
Mi guarderai negli occhi come stai facendo oggi e mi dirai dove sto sbagliando.
Tell me how I'm gonna be a waitress for the rest of my life.
Parlami di come continuero' a fare la cameriera per il resto della vita!
I keep reading in the papers about how I'm a murderer.
I giornali continuano a descrivermi come un assasino.
And this story is now about how I'm denying paternity and took a blood test.
E ora parlano di me che non voglio fare il test di paternita' o un prelievo del sangue.
You know, I'm very conflicted about how I'm supposed to feel watching this.
Sono combattuto sul come dovrei sentirmi guardando questa cosa.
I understand what I'm made of, how I'm coded, but I do not understand the things that I feel.
Capisco di cosa sono fatto, come sono programmato, ma non riesco a comprendere cio' che provo.
If the keys are locked in there, I don't know how I'm going to get you guys out.
Se le chiavi sono chiuse lì dentro. Non so proprio come farvi uscire.
I filed a letter with our attorney explaining how I'm fearful for my safety.
Ho mandato un lettera all'avvocato in cui dico che temo per la mia incolumità.
And the fact that it's all related to the mirrors... that that's how I'm seeing these visions?
Ed il fatto che e' tutto collegato agli specchi, che e' quello il modo in cui ho le visioni?
I don't know how I'm gonna do this.
Non ho idea di come faro'.
You never ask me how I'm feeling.
Non mi chiedi mai come mi sento.
You never ask me how I'm doin'.
Non mi chiedi mai come sto.
My dear Sixsmith, you alone can understand how I'm feeling right now.
Mio caro Sixsmith, solo tu puoi capire come mi sento ora.
How I'm supposed to sleep with you staring at me like that?
Come posso dormire se tu mi guardi così?
I just don't know how I'm gonna break it to him.
E' che non so proprio come tirare fuori il discorso...
It was something Luke said about a prophecy... how I'm mentioned in it.
Luke ha parlato di una profezia che mi riguarderebbe.
So now I'm no longer trying to figure out what I'm going to do; I'm trying to figure out how I'm going to get out of this room.
A quel punto non sto più pensando a cosa fare, ma sto cercando di trovare un modo per uscire dalla stanza.
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
Lasciate che vi spieghi come affronterò il problema.
I have no idea how I'm going to do it, but I am committed to compiling his thoughts and mine into a book, and leave that published book for my son.
Non ho idea di come farò, ma mi sono decisa a combinare i suoi pensieri ed i miei Non ho idea di come farò, ma mi sono decisa a combinare i suoi pensieri ed i miei in un libro, per poi pubblicarlo e lasciarlo a mio figlio.
4.8590481281281s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?