She said wonderful things about you, how grateful she was.
Ha detto delle cose meravigliose su di lei e su suo marito. Era davvero riconoscente.
You know how grateful we all are for your contribution.
Ti siamo tutti molto grati per il tuo contributo.
I can't tell you how grateful I am.
Non sapete quanto vi sono grato.
He knows how grateful you are.
Lui sa bene quanto gli sei grato.
Because when it blows, and it will how grateful you will be that I am on your side.
Perché, quando scoppierà, e scoppierà... sarete grati di avermi dalla vostra parte.
Ever since I have known of it, I've been most anxious to tell you how grateful I am, for my family and for myself.
Da quando l'ho saputo, ho desiderato enormemente... potervi dire quanto vi sia grata, sia a mio nome che della mia famiglia.
How grateful I was for every moment I was with you.
Quanto ero grata alla sorte per ogni momento passato con te.
How grateful you must be for the safety my sacrifice assured our father... and you.
Quanto grata devi essere per la sicurezza che il mio sacrificio assicurò a nostro padre... e a te.
And, Commander... let your men and women... know how grateful I am for the job that they are doing, please.
Un'altra cosa, Comandante... per favore riferisca ai suoi uomini... che sono grata per il lavoro che stanno facendo.
You know how grateful we are.
Lo sai quando ti siamo riconoscenti.
I can't tell you how grateful we are.
Non riesco ad esprimervi tutta la nostra gratitudine.
If we pick him up, show him a good time first, how grateful is Chuck?
Se lo preleviamo prima noi e lo facciamo divertire, quanto ci sara' riconoscente?
I can't tell you how grateful I am for you including me.
Non sai quanto ti sono grato per avermi incluso.
If I had known then where all those little things were leading me, and how grateful I'd be to get there, well, I probably would've done something like this.
Se all'epoca avessi saputo dove mi avrebbero portato tutte quelle cose, e quanto sarei stato grato di esserci arrivato, beh, probabilmente avrei fatto una cosa del genere.
And I can't tell you how grateful I am that you came.
E non sa quanto le sono grata per essere venuta.
He told me you called, and I can't tell you how grateful I am.
Mi ha detto che gli ha telefonato. Le sono immensamente grato.
"No words could express how grateful we are for what you and your squad were able to accomplish, given the circumstances.
"Non ci sono parole per esprimere la gratitudine" "per quello che avete compiuto lei e la sua squadra, date le circostanze."
I just want to tell you how grateful I am that you're gonna speak up at the hearing.
Volevo solo dirti quanto sono grata per il fatto che parlerai in udienza.
I want you to know how grateful I am.
Voglio che tu sappia quanto ti sono grato.
I can't tell you how grateful I am, Mrs Crawley.
Non ho parole per esprimere la mia gratitudine, Mrs Crawley.
And I gotta say it is nothing but being told how grateful you should be that someone is taking care of you.
E credimi, tutti non facevano che dirmi che dovevo essere grato che qualcuno tenesse a me.
I want you to know how grateful I am you came forward.
Voglio che tu sappia quanto ti sono grata per esserti fatto avanti.
I can't tell you how grateful I am that you didn't allow it to happen.
Non riesco a esprimere quanto ti sia grato per non aver permesso che succedesse.
I can't begin to tell you how grateful I am.
Non so neanche come dirle quanto le sono grata.
I can't tell you how grateful I am for your dedication.
Non so dirti quanto ti sia grato per la tua dedizione. Che tu sia benedetta.
These past few years, this precinct has basically been my home, and I-I just want you all to know how grateful I am to each and every one of you for all of your support, and it's great to be back.
In questi ultimi anni, questo distretto e'... praticamente diventato casa mia e... volevo solo dirvi quanto io sia grato ad ognuno di voi per essermi stati vicino. E... e' bello essere tornati.
I want you to know how grateful I am for alerting me to the anomaly.
Voglio che sappia quanto le sono riconoscente per avermi avvertita dell'anomalia.
I wanted to tell you how grateful I am.
Volevo dirti quanto ti sono grata.
I want you to know how grateful I am to all of you for, once again, making us the number one consumer electronics brand in the world!
Vi ringrazio tutti per averci consentito di diventare ancora il marchio di elettrodomestici numero uno nel mondo!
I'm sure I speak for everyone here when I say how grateful we are to be part of your promotional DVD.
Sonocertodi parlareanome di tutti i presenti dicendo che siamo molto onorati di prendere parte al suo bel dvd... promozionale.
I just want to say how grateful I am that you're all taking this ride with me.
Percio' voglio solo dirvi quanto vi sia grato per aver intrapreso questo viaggio con me.
First, I-I would like to say again to the family of Agent Gough how... grateful my family and I are for his actions.
Per prima cosa, vorrei dire di nuovo alla famiglia dell'agente Gough quanto... io e la mia famiglia siamo grati per le sue azioni.
I can't tell you how grateful I am to you, Shane.
Non so dirti quanto te ne sono grato, Shane.
I want you to know how grateful I am for this gift that Beth is giving me.
Voglio che tu sappia che sono molto grata per questo regalo che Beth mi sta dando.
How grateful I am to have Henry.
Quanto io sia grata... di avere Henry.
I just want to tell you how grateful we are for everything you've been doing for my family.
Sai, ti siamo davvero grati per quello che stai facendo per la nostra famiglia.
I know you're probably still furious with me, but please, please know how grateful I am.
Per averti coinvolto in questo casino. Immagino sarai ancora infuriato con me, ma... ti prego... ti prego, sappi che ti sono immensamente grata.
Meredith, you know how grateful I am for everything you've done to bring this deal together.
Meredith, sai quanto ti sia grato, per tutto cio' che hai fatto per raggiungere questo accordo.
0.81822490692139s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?