Translation of "how does it" in Italian


How to use "how does it" in sentences:

How does it feel to be a hero?
Come ci si sente ad essere un'eroina?
How does it feel to not be in control for once?
Come ci si sente a non aver il controllo?
How does it feel to be back?
Come ci si sente a essere tornato?
How does it feel to be powerless?
Come ci si sente ad essere senza poteri?
How does it happen that you're the only woman on this island?
Come mai e' la sola donna dell'isola?
How does it feel to be free?
Sekou! Com'è essere liberi? - Sekou!
How does it feel sitting behind that desk, Frank?
Cosa si prova a stare seduto lì dietro, Frank?
How does it feel to be hunted?
Come ci si sente ad essere braccati?
So how does it help us to join the side that is slaughtered?
A cosa ci serve stare dalla parte di chi sarà massacrato?
How does it feel to be home?
Come ci si sente ad essere di nuovo a casa?
How does it feel to be out?
TERRY: Che effetto fa essere fuori? DANNY:
How does it feel to be victorious?
Come ci si sente ad essere vittoriosi?
How does it explain those things out there?
Come si spiegano le cose che accadono la fuori?
How does it feel to be a puppet on my string?
Che effetto ti fa essere la mia marionetta?
How does it feel to be a free man?
Come si sente ora che è un uomo libero?
How does it feel now, huh?
Come ci si sente ora, huh?
How does it feel to have your son home, Mrs. Collins?
Che effetto le fa riavere suo figlio a casa?
How does it feel to be alive?
Come ci si sente ad essere vivi..?
What exactly is it, and also exactly how does it work?
Esattamente quello che è, e come funziona?
Exactly what is it, and also how does it work?
Che cosa è esattamente, e anche come funziona?
What is Winsol, How Does it Functions?
Esattamente quello che è Winsol, esattamente come funziona?
How does it feel to be on the other side now, huh?
Come ci si sente a stare dall'altra parte?
"So, Nick, how does it feel to have your wife back?"
"Nick, com'è riavere sua moglie a casa?"
How does it feel to be famous?
Come ci si sente ad essere famoso?
How does it make you feel?
E questo come ti fa sentire?
How does it take you an hour to go up one flight of stairs?
Com'è possibile che ci metti un'ora per fare una rampa di scale?
How does it feel to be out of control, perhaps for the first time?
Come ci si sente a non avere il controllo, forse per la prima volta?
So, Emmanuelle explain to me how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema?
Dunque, Emmanuelle... mi spieghi com'e' avvenuto che una signorina come lei si arrivata a possedere un cinema?
How does it feel to be married?
Come ci si sente ad essere sposati?
How does it feel, knowing you were the one who led them to their deaths?
Come ci si sente sapendo d'essere quella che li ha condotti alla morte?
I mean, how does it work?
Puoi farla tornare li' e farle dire la verita'?
How does it feel to be on the other end?
Come ci si sente a essere dall'altra parte?
How does it feel to be a genius?
Cosa si prova ad essere un genio?
Sir, how does it work now?
Signore, e or a come funziona?
How does it feel to be the poster girl for the sexual revolution?
Come ci si sente ad essere l'icona della rivoluzione sessuale?
What exactly is it, as well as just how does it work?
Che cosa è esattamente, e come funziona?
How does it work in practice?
Come funziona la rete nella pratica?
So how does it all work?
Così come fa tutto il lavoro?
Exactly what is Winsol, Just how Does it Works?
Esattamente quello che è Winsol, Just Come funziona?
3.5009450912476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?