Una delusione rispetto alle speranze del fidanzamento.
You left behind the girl you loved, and with her your hopes, your ambitions, your dreams.
Aveva lasciato la ragazza che amava e con lei le speranze, le ambizioni, i sogni.
She says goodbye, and she hopes your cut isn't serious.
La saluta e dice che spera non si sia fatto male.
Your hopes, your dreams, you know. You married?
Le tue speranze, i tuoi sogni...
I listened to your texts, your singing, your hopes, your desires, your music.
Ascoltavo i testi che ripetevi, il tuo canto, le tue speranze, i tuoi sogni, la tua musica.
To share and support your hopes, Your thoughts and your dreams
di condividere e assecondare le tue speranze, i tuoi sogni ed i tuoi pensieri.
I share your anxieties and hopes, your concerns and your joys; with you and for you I invoke the Most Holy Virgin, for Whom your heart longs with filial love.
Condivido le vostre inquietudini e le vostre speranze, le vostre preoccupazioni e le vostre gioie; con voi e per voi invoco la Vergine Santissima, verso la Quale non smettete di tendere il vostro cuore con amore filiale.
Write down your feelings, your hopes, your aspirations.
Scrivi i tuoi sentimenti, le tue speranze e le tue aspirazioni.
Qyburn hopes your father will force the Citadel to give him back his chain.
Qyburn spera che tuo padre obblighi la Cittadella a restituirgli la sua catena.
In a special way, I thank Mai, John and Marina, the three young people who shared with me your hopes, your problems and concerns; I listened to them carefully, and I will keep them in mind.
In modo particolare ringrazio Mai, Giovanni e Marina, i tre giovani che hanno condiviso con me le vostre speranze, inquietudini e preoccupazioni; le ho ascoltate attentamente, e le porto nel mio animo.
You know, part of me hopes your pastor friend doesn't show with the cash.
Sai, una parte di me spera che il tuo amico pastore non si presenti con la grana.
Everyone at Vauxhall Cross hopes your time at The Farm is getting us what we need.
A Vauxhall Cross sperano che il tempo alla Farm serva a darci quello che vogliamo.
He wants me to tell you he hopes your aunt gets well.
Vuole che le dica che spera che sua zia si riprenda presto.
I mean, you must wonder what he'd do to you if he could, so you put all your hopes, your survival on the favor of the next King...me... but, mother...
Vi starete chiedendo cosa farebbe se potesse, e avete posto le vostre speranze e la vostra sopravvivenza nelle grazia del prossimo re, io. Ma, madre, voi...
I've learned quite a lot about you reading your journals-- your hopes, your fears, your insecurities.
Ho imparato molto su di te leggendo il tuo diario... le tue speranze, le tue paure, le tue insicurezze.
Your hopes, your dreams, your memories.
le tue speranze, i sogni, i ricordi.
Go seek your life, your hopes, your smells, your impurities.
Va alla ricerca della tua vita, della tua speranza. Dei tuoi odori, delle tue impurità.
What are your hopes, your dreams?
Quali sono le tue speranze, i tuoi sogni?
Your hopes. Your... your dreams. Everything you want in life.
Le tue speranze, i tuoi sogni, tutto cio' che desideri dalla vita.
Have you thought about your subtext, your hopes, your wishes, your family history, anything?
Hai mai pensato ai messaggi sottointesi, le tue speranze, i tuoi desideri, la storia della tua famiglia e tutto il resto?
He also knows every single one of your thoughts, your hopes, your joys, your pains, and your fears:
Egli conosce anche ciascuno dei tuoi pensieri, le tue speranze, le tue gioie, i tuoi dolori e le tue paure:
I am here because I want you to know that your joys and hopes, your troubles and your sorrows, are not indifferent to me.
Sono qui perché voglio che sappiate che le vostre gioie e speranze, le vostre angosce e i vostri dolori non mi sono indifferenti.
I wish with all my heart to share your ministry, your solicitude, your difficulties, your hopes, your sufferings and your joys.
Desidero con tutto il cuore condividere il vostro ministero, la vostra sollecitudine, le vostre difficoltà, le vostre speranze, le vostre sofferenze e le vostre gioie.
2.3680999279022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?