Translation of "homeboy" in Italian


How to use "homeboy" in sentences:

Front row center seat, and all the girls I can't eat for my homeboy.
Avrai sempre il miglior posto e le donne che non riesco a farmi.
You very brave for not a homeboy.
Sei molto coraggioso per essere bianco.
I had a homeboy in high school named Melvin Goldman.
Avevo un amico a scuola che si chiamava Melvin Goldman.
It's time you taught that heathen homeboy a lesson.
È ora che dai a quello zoticone una lezione.
Homeboy keeps a crib across from the Watergate.
Ha un appartamento vicino al watergate.
I didn't let nobody stare me down in jail, homeboy.
Non mi sono fatto intimidire da nessuno quando ero in prigione!
Stay your ass off my homeboy's boat.
E non tornate più sulla barca del mio amico!
I know you know who did this, homeboy.
So che sai chi è stato, amico.
It's not looking good for you, homeboy.
Non si mette bene per te, amico.
Homeboy just ran a six second four-forty.
Il tizio scappava a 120 all'ora.
My homeboy Darrell said to talk to you.
Il nostro amico Darrel ci ha detto di venire da te.
At least give the homeboy a pass right here, dog.
Ora li ammazzo. - Almeno lascia perdere lui.
You ain't taking nothing from me, homeboy!
Tu non prendi nulla da me, amico!
Look, homeboy, if you cool with that, we'd like to use the time we have left to focus on engagement and how we see it abroad and we don't see the same on our streets.
Ma se invece lo facciamo, allora quello è impegno. Come dicevamo, all'estero ci viene piuttosto bene. Anche se ci sono stati grossi fallimenti.
Why don't you show us now, homeboy?
Forza! Facci vedere! che sai Fare.
I think homeboy's having a cardiac emergency.
Credo che al nostro amico stia venendo un infarto.
That homeboy could've been a psycho.
Quel motociclista poteva essere uno maniaco.
Homeboy's got one of those talking alarms.
Ehi, l'amico ha uno di quegli allarmi che parlano.
Now let me tell you something, man, this is the 20th century, homeboy, you know that, right?
Ascoltami bene. Siamo nel XX secolo, lo sai, no?
Homeboy swears up and down he doesn't know who brought Angie in.
Il ragazzo giura su Dio che non sa chi ha portato li' Angie.
Oh, stop talking trash on my Ravens, homeboy.
Oh, basta gettare fango sui miei Ravens, ragazzino.
Looks like we're coming out of retirement, homeboy.
Sembra che dobbiamo annullare la pensione, compare.
Where you got the fuckin' rocks, homeboy?
Dove ce li hai i cristalli?
Homeboy stepping up to the plate!
Il campione si prende le sue responsabilità!
Homeboy needs no help in the snack-attack department.
Il tuo amichetto sa esattamente come mangiare il tuo biscottino.
Those phones are harder to track than Shredder himself, homeboy.
Quelli telefoni sono più difficili da tenere traccia Di Shredder stesso, domestico.
And with his dying words, gave up you and your homeboy.
E con il suo ultimo respiro, ha incolpato te e il tuo amichetto.
Last person to see Shameek Smith alive, other than a strip club... was right here at the shop with his homeboy.
L'ultima persona ad aver visto Shameek Smith vivo, a parte quelli nello strip club... era in questa bottega con il suo amico..
Shit don't work like that around here, homeboy.
Le cose non funzionano cosi, da queste parti.
Excuse me, homeboy, can you take our picture?
Scusami, fratello, ci faresti una foto?
Homeboy's trying to get one last blowjob in case he don't make it.
Vuole farsi fare l'ultimo pompino, nel caso non ce la faccia.
Holy shit, homeboy's got the Federales in hot pursuit.
Oh, merda, il garzone ha i federali alle calcagna.
Next thing you know, homeboy leaps down there, and he tries to retrieve the burrito.
In men che non si dica, il ragazzo salto' giu' e cerco' di recuperare il burrito.
You lost all the weight, homeboy.
Hai perso un sacco di chili, ragazzo.
It means you and your homeboy need to power down.
Significa che tu e il tuo amico dovete stare calmi.
All right, so homeboy's got an alias.
Ok, cosi' l'amico ha un alias.
0.83607602119446s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?