Translation of "hitherto" in Italian


How to use "hitherto" in sentences:

18 Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
18Allora il re Davide andò a presentarsi davanti al Signore e disse: «Chi sono io, Signore Dio, e che cos’è la mia casa, perché tu mi abbia condotto fin qui?
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
Allora il re Davide andò a presentarsi al Signore e disse: «Chi sono io, Signore Dio, e che cos'è mai la mia casa, perché tu mi abbia fatto arrivare fino a questo punto
16 And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
16 Allora il re Davide entrò, si sedette davanti all'Eterno e disse: "Chi sono io, o Eterno DIO, che cosa è la mia casa, perché tu mi abbia fatto arrivare fino qui?
And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.
E digli: L’Eterno, l’Iddio degli Ebrei, m’ha mandato da te per dirti: Lascia andare il mio popolo, perché mi serva nel deserto; ed ecco, fino ad ora, tu non hai ubbidito.
24 Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
24 Fino ad ora non avete chiesto nulla nel mio nome; chiedete e riceverete, affinché la vostra gioia sia completa.
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
Gesù rispose loro: Il Padre mio opera fino ad ora, ed anche io opero.
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Fino ad ora non avete chiesto nulla nel nome mio; chiedete e riceverete, affinché la vostra allegrezza sia completa.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
17 O DIO, tu mi hai ammaestrato fin dalla mia fanciullezza; e fino ad oggi io ho annunziato le tue meraviglie.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
Non voglio nascondervi, fratelli, che spesso mi proposi di venire da voi -- e fino ad ora ne sono stato impedito -- per raccogliere anche tra voi qualche frutto, come tra gli altri gentili.
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
Samuele prese allora una pietra e la pose tra Mizpa e Iesana e la chiamò Eben-Ezer, dicendo: «Fin qui ci ha soccorso il Signore
To prepare for this stride forward, we are assembling data on conditions at atmospheric levels beyond those hitherto explored.
stiamo raccogliendo dati... sugli stati a livelli atmosferici oltre quelli esplorati finora.
'The Romanists have, with great adroitness... 'drawn three walls round themselves... 'with which they have hitherto protected themselves... 'so that no one could reform them, whereby Christendom has fallen terribly. '
I romani, con grande abilita', hanno costruito intorno tre mura, con le quali si sono protetti fino ad adesso, cosicche' nessuno potesse riformarli. E' qui che la Cristianita' e' caduta.
And on a more formal basis than hitherto.
Ad un livello più formale di com"è stato finora.
Olivia didn't need anyone to help June to the toilet while she was at work, as hitherto they had coped splendidly with Olivia's excellent diaper arrangement.
Olivia non aveva bisogno Di qualcuno che portasse June alla toilette Mentre lei era al lavoro.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure.
Il governo, riflettendo sulla difficile situazione internazionale e forzato dalle circostanze scaturite dal Patto di Monaco, non poté fare nient'altro che abbassare la sua finora orgogliosa "testa Cecoslovacca" di fronte a una pressione senza precedenti.
You see more to admire in the male asshole than you'd... realized hitherto?
Ammiri il buco del culo di un uomo piu' di quanto hai fatto finora?
"The reign of Mr. Adams has hitherto been one continued tempest of malignant passions.
"L'autorita' del signor Adams e' stata finora un'incessante tempesta di passioni maligne.
16 And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.
Esodo 7:16 e digli: “Il SIGNORE, il Dio degli Ebrei, mi ha mandato da te per dirti: Lascia andare il mio popolo perché mi serva nel deserto; ecco, fino ad ora tu non hai ubbidito.
He has rendered inestimable service to man: he has taken some hitherto useless and objectionable growths and developed them into useful shrubs, wholesome foods or beautiful flowers.
Ha reso un servizio inestimabile per l'uomo: ha preso alcune escrescenze finora inutili e discutibili e le ha trasformate in arbusti utili, cibi genuini o bellissimi fiori.
Hitherto, every form of society has been based, as we have already seen, on the antagonism of oppressing and oppressed classes.
Ogni società si è basata finora, come abbiam visto, sul contrasto fra classi di oppressori e classi di oppressi.
And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
Dei figliuoli di Beniamino, fratelli di Saul, tremila; poiché la maggior parte d’essi fino allora era rimasta fedele alla casa di Saul.
I continue to accompany the Church on her way through prayer and reflection, with the dedication to the Lord and to His Bride, which I have hitherto tried to live daily and that I would live forever.
Io continuerò ad accompagnare il cammino della Chiesa con la preghiera e la riflessione, con quella dedizione al Signore e alla sua Sposa che ho cercato di vivere fino ad ora ogni giorno e che vorrei vivere sempre.
Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
e sta fino ad oggi alla porta del re a oriente. Costoro erano i portieri degli accampamenti dei figli di Levi
2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
1CORINZI 3:2 Vi ho dato da bere latte, non un nutrimento solido, perche non ne eravate capaci. E neanche ora lo siete;
So, gentlemen, are you prepared to open the doors to your mind and travel to worlds hitherto undreamed of?
Allora, signori, siete pronti ad aprire le porte della vostra mente e iniziare il vostro viaggio in un mondo mai immaginato da creatura alcuna?
Sergeant Nash comes to us from the prestigious West London branch... and it is my opinion that he will instill a level of professionalism... hitherto lacking in our primitive Southeast Division.
Il sergente Nash viene dalla prestigiosa sede di Londra Ovest ed e' mia opinione che portera' un livello di professionalita' assente finora nella nostra primitiva divisione Sud-Est.
You've discovered a species hitherto unknown to science, quite possibly non-terrestrial in origin, and you kicked its fucking head in.
Avete scoperto una specie finora sconosciuta alla scienza, molto probabilmente non di origine terrestre e gli avete preso a calci la fottuta testa.
In combination with the outstanding power of the M TwinPower Turbo 8-cylinder engine, the superior traction of the all-wheel drive M xDrive produces acceleration values that had hitherto been reserved for super sports cars.
Questa accelerazione mozzafiato, finora riservata alle supercar sportive, è disponibile grazie alle straordinarie prestazioni del motore benzina a 8 cilindri in linea M TwinPower Turbo, molto efficiente, in abbinamento alla trazione integrale M xDrive.
The horse gave the dispersing Andites the hitherto nonexistent advantage of mobility, enabling the last groups of Andite cavalrymen to progress quickly around the Caspian Sea to overrun all of Europe.
Il cavallo diede agli Anditi in dispersione il vantaggio prima non esistente della mobilità, consentendo agli ultimi gruppi di cavalieri anditi di progredire rapidamente attorno al Mar Caspio per invadere l’intera Europa.
16 And thou shalt say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou hast not hearkened.
16 Gli riferirai: Il Signore, il Dio degli Ebrei, mi ha inviato a dirti: Lascia partire il mio popolo, perché possa servirmi nel deserto; ma tu finora non hai obbedito.
17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
17 Gesù rispose loro: «Il Padre mio opera fino ad ora, e anch’io opero.
13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
13 Ora, fratelli, io non voglio che ignoriate che molte volte mi sono proposto di venire da voi per avere qualche frutto fra voi come ne ho avuto fra le altre genti, ma finora ne sono stato impedito.
In the future, new materials will appear, which will differ in unknown properties hitherto.
In futuro appariranno nuovi materiali che differiranno finora nelle proprietà sconosciute.
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
Vi ho dato da bere latte, non un nutrimento solido, perché non ne eravate capaci. E neanche ora lo siete
The interior welcomes you with exclusive, high-quality materials which, together with the innovative connectivity features, produce a hitherto unachieved ambience.
All'interno troverete materiali esclusivi e di alta qualità che, insieme alle innovative caratteristiche di connettività, creano un'atmosfera inedita.
For hitherto unimagined dimensions of driving dynamics up to the limits.
La dinamica di guida raggiunge livelli finora inimmaginabili, spingendosi ai limiti della fisica.
Of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.
30 Dei figli di Beniamino, fratelli di Saul: tremila, perché in massima parte essi rimasero al servizio della casa di Saul.
And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?
I figli di Giuseppe dissero a Giosuè: «Perché mi hai dato in possesso una sola parte, una sola porzione misurata, mentre io sono un popolo numeroso, tanto mi ha benedetto il Signore?
The hitherto very different approaches of trading companies to the investigation of pesticide residues in fruits and vegetables will be more closely coordinated.
Gli approcci finora molto diversi delle società commerciali alla ricerca di residui di pesticidi in frutta e verdura saranno coordinati più da vicino.
But the gift that my gorgeous daughter has given me, aside from her very existence, is that it's opened my eyes to a whole stretch of the community that was hitherto hidden, the community of disabled people.
Ma il dono che la mia bellissima figlia mi ha fatto, oltre alla propria esistenza, è stato quello di aprirmi gli occhi su tutta una parte della comunità che fino ad allora io non avevo mai visto, la comunità delle persone disabili.
(Laughter) Guys, you have to understand, this had been going for, like, weeks, albeit hitherto the greatest weeks of my life, but I had to knock it on the head.
(Risate) Dovete capire che il tutto è andato avanti per settimane - ad oggi le settimane migliori della mia vita - ma dovevo darci un taglio. Mi stava sfuggendo di mano.
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound.
Poi Dalila disse a Sansone: «Ancora ti sei burlato di me e mi hai detto menzogne; spiegami come ti si potrebbe legare.
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
Non considerare la tua serva una donna iniqua, poiché finora mi ha fatto parlare l'eccesso del mio dolore e della mia amarezza
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
ma se torni in città e dici ad Assalonne: Io sarò tuo servo, o re; come sono stato servo di tuo padre prima, così sarò ora tuo servo, tu dissiperai in mio favore i consigli di Achitòfel
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
e ho detto: «Fin qui giungerai e non oltre e qui s'infrangerà l'orgoglio delle tue onde
2.1026101112366s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?