Translation of "him see" in Italian


How to use "him see" in sentences:

Did anyone else apart from him see you do that murder?
Qualcun altro, a parte lui, ti ha visto compiere quell'omicidio?
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
Poi Gesù gli disse: «Guardati dal dirlo a qualcuno, ma và a mostrarti al sacerdote e presenta l'offerta prescritta da Mosè, e ciò serva come testimonianza per loro
44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
43 E, ammonendolo severamente, lo rimandò e gli disse: 44 «Guarda di non dir niente a nessuno, ma va', presentati al sacerdote, e offri per la tua purificazione quello che Mosè ha ordinato, a testimonianza per loro.
If you want to see him, see him while he's still young.
Se vuoi vederlo, fallo finché è giovane.
You will make him see what men are born in this land.
Gli farai vedere cos'e' un giudeo.
And the young man wouldn't let him see her because she was too ill.
Il ragazzo ha detto che era troppo malata per ricevere visite.
When he got busted with the coke, they made him see a shrink.
Quando lo beccarono per la coca. lo misero in terapia.
To make her attractive to him, let him see her distressed.
Per trovarla attraente... deve vederla disperata.
Let's try a rule change on him, see what he does.
Variamogli la procedura daccesso e vediamo che fa.
You talk to him, see if you can get him to focus.
Parlaci tu, vedi se riesci a farlo ragionare.
Don't let him see us so much as wink.
Non deve beccarci nemmeno a farci l'occhiolino.
She won't even let him see his own daughter.
Non glie la lascia neanche vedere sua figlia.
And while you live under his roof you may carry your hatred like a stone inside you, but you mustn't ever let him see it.
E mentre vivete sotto il suo tetto puoi covare il tuo odio come una pietra dentro te, ma non devi mai lasciarglielo vedere.
Let him see why we're the best physics research facility in the country.
Facciamogli vedere perche' siamo il migliore centro di ricerca di fisica del Paese.
If he's staying, I might stay with him, see what assistance I can furnish.
Se lui rimane, potrei restare con lui, vedere quale assistenza posso dare.
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
Allora Assalonne gli diceva: «Vedi, le tue ragioni sono buone e giuste, ma nessuno ti ascolta da parte del re
You don't call him fucking Ivana, you don't call him Anal-toli and you don't let him see your pecker!
Non chiamarlo Ivana, non chiamarlo Anal-toli e non fargli vedere il tuo uccello!
I can't let him see me like this.
Non posso farmi vedere in questo stato da lui.
Let him see his own child turned into the thing that repulses him most.
Lascia che veda la sua stessa figlia tramutata in quello che lo disgusta di piu'.
Let me just talk to him, see what I can dig up.
Lascia che ci parli e vediamo se riesco a tirargli fuori qualcosa.
They wouldn't even let him see the body.
Non gli fecero nemmeno vedere il corpo.
Don't let him see your face.
Non lasciare che ti veda in faccia.
Propose a peace, patience to him, see what it gets you.
Proponi la pace, pazienta con lui, vedi cosa ottieni.
If you believe... if you believe anyone can make him see anything, you must not know him very well at all.
Se credete... Se credete che qualcuno possa fargli cambiare idea, non lo conoscete per niente bene.
Make him see the moon up above
Fargli vedere la luna in alto
Don't let him see the boy.
Sì. - Non fargli vedere il bambino.
I kind of figured that I'd lose him if I tried to make him see it from my side, so I didn't.
Pensavo che l'avrei perso se avessi provato a fargli capire il mio punto di vista, cosi' non l'ho fatto.
But how do I make him see it?
Ma come posso farlo capire anche a lui?
Why wouldn't you let him see me?
Perche' non gli hai permesso di vedermi?
The key is, I never let him see just how much it devastates me.
Il segreto e'... non gli faccio mai vedere quanto in realta' mi devasti.
Mo, let him see if we all look like students.
Mo, che veda se sembriamo tutte scolare.
You have to make him see past the blood.
Dovrai fargli vedere oltre il sangue.
I'll take a look at him, see if he can play.
Voglio andare a vedere se sa giocare.
21 And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
21 Ed egli gli disse: Ecco, io ti ho esaudito eziandio in questa cosa, per non sovvertir quella città, della quale tu hai parlato.
He said to him, "See now, there is in this city a man of God, and he is a man who is held in honor. All that he says comes surely to pass. Now let us go there. Perhaps he can tell us concerning our journey whereon we go."
Gli rispose: «Ecco in questa città c'è un uomo di Dio, tenuto in molta considerazione: quanto egli dice, di certo si avvera. Ebbene, andiamoci! Forse ci indicherà la via che dobbiamo battere
They said to him, "See now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. Perhaps the Spirit of Yahweh has taken him up, and put him on some mountain, or into some valley. He said, "You shall not send them."
Gli dissero: «Ecco, fra i tuoi servi ci sono cinquanta uomini di valore; vadano a cercare il tuo padrone nel caso che lo spirito del Signore l'avesse preso e gettato su qualche monte o in qualche valle. Egli disse: «Non mandateli!
And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
«Guarda di non dir niente a nessuno, ma và, presentati al sacerdote, e offri per la tua purificazione quello che Mosè ha ordinato, a testimonianza per loro
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
Gli rispose: «Ecco, ti ho favorito anche in questo, di non distruggere la città di cui hai parlato
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
Il tribuno congedò il giovanetto con questa raccomandazione: «Non dire a nessuno che mi hai dato queste informazioni
2.6009860038757s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?