Translation of "hilarious" in Italian


How to use "hilarious" in sentences:

It would be hilarious if it weren't pathetic.
Ci sarebbe da ridere, se non fosse patetico.
Wine, cheese, talk about old times, trade hilarious anecdotes of the good old days.
Vino, formaggio, parlare dei vecchi tempi, rivangare aneddoti del passato.
Honey, you know I think you're hilarious.
Tesoro, lo sai che ti trovo esilarante.
You see, what is hilarious to some, could be offensive to others.
1020)\fs56\i1}Ciò che alcuni considerano divertente.....per altri può essere offensivo.
He's acting totally normal and hilarious.
Si sta comportando tutto normale e divertente.
And that's hilarious, coming from you and all.
E' esilarante detto proprio da te.
And there is a very hilarious story, actually from work.
E ce n'e' uno esilarante che riguarda il nostro studio legale.
Which is hilarious, because those types of girls tortured me my whole fucking life.
Il che e' ridicolo, visto che quelle ragazze mi hanno torturato per tutta la vita, cazzo.
Which is great 'cause it's hilarious.
Che e' grandiosa... perche' e' divertentissima!
Oh, that's hilarious coming from someone who grew up inside of a cult!
È divertente, detto da qualcuno che è cresciuto in una setta!
Okay, we'll continue this hilarious leg-pulling later.
Ok, continueremo questa divertente conversazione piu' tardi.
It's hilarious to listen to you virgins get all hot and bothered.
E' comico sentire voi due verginelle diventare tutte eccitate.
You guys are hilarious and adorable!
Ragazzi, siete troppo esilaranti... E adorabili!
Well, my parents love each other, and I think it's hilarious.
I miei si amano e io mi diverto un sacco.
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes.
...Tu sei silenzioso e fai il duro...e tu invece sei spiritoso!
Some hilarious shots from the fight.
Ci sono delle foto buffissime della rissa.
It is possible I will continue making hilarious mistakes.
È possibile che io continui a commettere errori ridicoli.
It's sophisticated and hilarious, and you've been hearing that stuff all day long.
E' sofisticato e divertente, e avete sentito queste cose per tutto il giorno.
They're missing out on hilarious jokes like that.
Si stanno perdendo battute eccezionali come questa.
Every beautiful young thing is hilarious.
Ogni ragazzo giovane e bello è divertente.
Yeah, I was kind of hoping for the hilarious tale of why.
Già, speravo che mi raccontassi la divertentissima storia che spiega come mai.
I mean, even your hilarious attempts to make yourselves unpredictable, just follow the same pattern each time.
Insomma, persino i vostri esilaranti tentativi di risultare imprevedibili seguono sempre lo stesso schema.
Well, the thing is, I can't wait to show you this hilarious Internet video.
Beh, ahem, la verità è che, non posso aspettare di mostrarti questo video divertentissimo.
Those stories about your family were hilarious.
Quelle storie sulla tua famiglia erano esilaranti. Grazie.
Bet you thought that was fucking hilarious, didn't you?
Scommetto che tu hai pensato che fosse divertente, cazzo, eh?
We saw an American movie, brilliant and hilarious.
Abbiamo visto un delizioso film americano.
Yeah, she's really funny when she's asking for money, and she's hilarious when she needs a place to stay.
Si', e' veramente divertente quando chiede soldi ed e' esilarante quando ha bisogno di un posto dove andare.
Yeah, but it's not violent, it's hilarious.
Si', ma non e' violento, e' spassoso.
I was also learning that on a lads' holiday, it's compulsory to wear "hilarious" matching T-shirts.
Imparavo anche che in una vacanza con gli amici era obbligatorio indossare magliette divertenti.
I thought you trying to win the election was funny, but that's hilarious.
Pensavo che la candidatura alle elezioni fosse divertente, ma questo e' esilarante.
Oh, my God, that was hilarious!
Oh, mio Dio, e' stato cosi' divertente.
No, I think the world is full of hilarious coincidences.
No, penso che il mondo sia pieno di buffissime coincidenze.
Instead of trying to be hilarious, maybe you can just close the deal, so then I can do my job and determine which departments get bashed in the head.
Invece di fare lo spiritoso, magari potresti chiudere la fusione, cosi' io posso fare il mio lavoro e decidere a quale ufficio sfondare la testa.
That's still as hilarious as the first ten times you said it, Wilansky.
Ehi, ecco la Squadra Estrogeni. E' ancora divertente come le prime dieci volte in cui l'hai detto, Wilansky.
Uh, at the end, when they take a picture, do something hilarious for both of us.
Ehi, ehi... alla fine, quando fanno la foto, fai qualcosa di divertente per tutti e due.
What you're doing, is you're trying to get better and better at creating, at dreaming up, these utterly ludicrous, raunchy, hilarious, and hopefully unforgettable images in your mind's eye.
Quello che si fa è migliorare e migliorare e migliorare in creatività, nel sognare, queste immagini assolutamente ridicole, volgari, esileranti e se tutto va bene, indimenticabili, nell'occhio della vostra mente.
Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious.
Beh, sono proprio infastidito dal fatto che qualcuno possa pensare che faccia morir dal ridere.
0.79796600341797s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?