Translation of "he just said" in Italian


How to use "he just said" in sentences:

No, he just said you had to drink it or something really bad would happen.
No, ha solo detto che dovevi berla o sarebbe successo qualcosa di brutto.
He just said he wants a new intern.
Ha detto che vuole un nuovo tirocinante.
He just said he decided to give up tennis and settle down to a job.
Mi ha detto che voleva abbandonare il tennis e trovarsi un lavoro.
Did you hear what he just said?
Hai sentito quello che ha appena detto?
He just said we're gonna die.
Ha detto che stiamo per morire.
You know, he just said it.
Lo sai, ha detto solo cosi'.
Did everyone hear what he just said?
Qualcuno ha sentito cosa ha appena detto?
No, he just said, "I love you" out of nowhere.
No, se n'è uscito con: "Ti amo" fuori dal nulla.
I can't... can you believe he just said that?
Non posso... potete credere che abbia detto questo?
You hear what he just said?
Avete sentito quello che ha detto?
He just said the guy was babbling on, talking about red castles and dungeons.
Ha detto solo che quel tizio blaterava di castelli rossi e segrete.
He just said "Read the books, Dave.
Ha solo detto: "Leggi i libri, Dave".
But he just said that he wasn't...
Ma ha appena detto di no.
He just said he wanted to take me places and show me things.
Ha solo detto di volermi portare a vedere dei posti e a vedere delle cose.
He just said he needed to talk to you.
Ha solo detto che aveva bisogno di parlarle.
He just said he was coming back.
Ha detto che sarebbe tornato subito.
And he just said that he has intense feelings for you.
E lui ha appena detto che prova dei sentimenti intensi per te.
I mean, he just said that Cora's determined to hurt us.
O meglio, ha solo detto che... Cora e' determinata a farci del male.
He just said that he wanted to make it right.
Hai detto che voleva sistemare le cose.
He just said it was important.
Ha detto solo che era importante.
I tried to tell him what a big night it was for you, Dean, and ask him if he could come back later, but he just said to tell you he had a job, said you'd know what that means.
Ho provato a dirgli quanto ci tieni a questa serata, Dean, e a chiedergli se potesse tornare piu' tardi ma ha detto solo di dirti che ha un lavoro. Ha detto che avresti capito.
I would never say what he just said.
Io non direi mai quello che ha appena detto.
Well, he just said I could.
Beh, ha appena detto che potevo.
I don't know what he just said to you, but you're doing exactly what you told me not to do!
Non so cosa le ha detto, ma sta facendo ciò che mi ha detto di non fare!
He just said that he knows what caused the outbreak.
Ci ha appena detto... che lui sa cos'ha causato l'epidemia.
I have no idea what he just said.
Non ho la minima idea di cosa abbia detto.
He just said, "I've got to go and teach somebody some manners, " and off he went.
Disse solo: "Devo andare a insegnare un po' di buone maniere a qualcuno!", e scomparve.
Still, I need you to repeat the words he just said to you in order.
Tuttavia, ho bisogno che tu ripeta le parole che ti sono appena state dette. In ordine.
Whatever he just said, it will never be discussed again, ok?
Qualsiasi cosa abbia detto non verra' mai piu' tirata fuori, ok?
How is that building on what he just said?
Come fa a basarsi su cio' che ha appena detto?
He just said he's going to kill him.
Ha appena detto che vuole ucciderlo.
I can't believe he just said that.
Ti rendi conto di cosa ha detto?
Dude, he just said that he was.
Guarda che ha appena detto di sì.
He just said he can't hear us, didn't say we should talk louder.
Ha appena detto che non ci sente, non che dobbiamo parlare più forte.
Look, he just said it was an accident.
Guardi, ha solo detto che e' stato un incidente.
When he came by here, he just said he was some bank man.
Quando e' venuto qui, ha detto solo di essere una specie di bancario.
He just said he was going to tie up some loose ends and head north.
Ha detto che doveva finire delle cose e si e' diretto a nord.
And what he just said does not constitute an actual threat.
E quello che ha appena detto non costituiscono una minaccia attuale.
I mean, he just said we only have till noon tomorrow.
Ha detto che abbiamo solo fino al mezzogiorno di domani.
At some point, he just said, "40 million people are going to see you today.
Ad un certo punto ha detto, "40 milioni di persone vi vedranno oggi.
And one night, I found myself having a beer with Pete, and Pete was looking at me and he just said, "You know, Mom, I don't know, selling group insurance is just not my passion."
E una notte, mi trovai a bere una birra con Pete e Pete mi guardava e disse: "Lo sai, Mamma, non so, vendere assicurazioni non è proprio la mia passione"
3.3530650138855s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?