Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
Non conveniva egli che il Cristo sofferisse queste cose, e così entrasse nella sua gloria?
While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him."
Mentre egli sedeva in tribunale, sua moglie gli mandò a dire: «Non avere a che fare con quel giusto; perché oggi fui molto turbata in sogno, per causa sua
There are many variations of passages of Lorem Ipsum available, but the majority have suffered alteration in some form, by injected humour, or randomised words which don’t look even slightly believable.
Contatti Il Ristorante Esistono innumerevoli variazioni dei passaggi del Lorem Ipsum, ma la maggior parte hanno subito delle variazioni del tempo, a causa dell'inserimento di passaggi ironici
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
Ma sappiate questo, che se il padron di casa sapesse a qual vigilia il ladro deve venire, veglierebbe e non lascerebbe forzar la sua casa.
How many people have suffered in all the millions of years of human evolution?
Quante persone hanno sofferto durante i milioni di anni dell'evoluzione umana?
But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
Or il Dio di ogni grazia, che vi ha chiamati alla sua gloria eterna in Cristo {Gesù}, dopo che avrete sofferto per breve tempo, vi perfezionerà egli stesso, vi renderà fermi, vi fortificherà stabilmente.
Madam, you have suffered an emotional shock.
Signora, ha subito uno shock emotivo.
These poor toys have suffered enough being left to rust and decay in the back alleys and vacant lots of the world.
Questi poveri giocattoli hanno sofferto abbastanza. Lasciati ad arrugginire e marcire in case desolate e squallidi cortili.
So many people have suffered because of this, because of you.
Molte persone hanno sofferto per questo, a causa tua.
Sam, you may have suffered from brain damage in the crash.
Sam, potresti aver subito un danno cerebrale.
My people have suffered so much already.
La mia gente ha gia' sofferto abbastanza.
To the matter, we've have suffered unexpected complications in our conflict with the rebel Spartacus.
Veniamo al punto, allora. Ci sono state delle complicazioni inaspettate nella guerra contro il ribelle Spartaco.
You have suffered but annoying scratch.
Tu hai ricevuto solo qualche graffio.
You have suffered but briefest moment of that which so many have only ever known.
Hai sofferto solo un istante quello che molti hanno sofferto tutta la vita.
I can't be certain, of course, but I think Charlie must have suffered some sort of a seizure.
Non ne sono certo, ma credo che Charlie abbia avuto una specie di attacco epilettico.
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
Le persone del Glades hanno sofferto troppo per non avere accesso ai servizi medici di base.
Our troops have suffered heavy casualties.
Le nostre truppe hanno subito gravi perdite.
You cannot die until you have suffered... the same way that I have suffered.
Non puoi morire finche' non avrai sofferto... Proprio come ho sofferto io.
You have suffered much for one so young.
Hai sofferto tanto per essere cosi' giovane.
All of the other victims have suffered from an illness or a condition...
Tutte le altre vittime soffrivano di una malattia, di un disturbo...
Commander Paylor, your people have suffered more than just about anyone else at the hands of The Capitol.
Il suo popolo ha sofferto più di chiunque altro per mano di Capitol.
No, I remain in your debt, Athelstan, for, on this journey, you have suffered grievously.
No, sono io a essere... in debito con te, Athelstan. Poiché tu, in questo viaggio, hai sofferto enormemente.
We both have suffered at the hands of the Grounders.
Abbiamo entrambi sofferto per colpa dei Terrestri.
Your people have suffered so much already.
Il suo popolo ha già sofferto abbastanza.
See, all of us have suffered at the hands of man.
Vedete? Tutti noi abbiamo sofferto a causa degli uomini.
43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
43 Ma sappiate ciò, che se il padre di famiglia sapesse a qual vigilia della notte il ladro deve venire, egli veglierebbe, e non lascerebbe sconficcar la sua casa.
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
Sappiate bene questo: se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa
Is it true that you are responsible for the... afflictions that I and other members of the court have suffered?
E' vero... che sei responsabile per... le sofferenze che io e altri membri della corte abbiamo patito?
I understand it because I have suffered the same as you.
Vi capisco perche' ho sofferto... quanto tutti voi.
You must have suffered a lot.
A quanto vedo, hai sofferto molto.
Is the possibility limited to victims that have suffered certain types of crime?
Questa possibilità è limitata alle vittime che hanno subito determinati tipi di reati?
26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
26Non bisognava che il Cristo patisse queste sofferenze per entrare nella sua gloria?.
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
Voi infatti, fratelli, siete diventati imitatori delle Chiese di Dio in Gesù Cristo, che sono nella Giudea, perché avete sofferto anche voi da parte dei vostri connazionali come loro da parte dei Giudei
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
In questo caso, infatti, avrebbe dovuto soffrire più volte dalla fondazione del mondo. Ora invece una volta sola, alla pienezza dei tempi, è apparso per annullare il peccato mediante il sacrificio di se stesso
O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
Tu lo sai, Signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. Nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
39 And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
39 Sappiate questo, che se il padrone di casa conoscesse a che ora verrà il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe scassinare la casa.
But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
Or l’Iddio d’ogni grazia, il quale vi ha chiamati alla sua eterna gloria in Cristo, dopo che avrete sofferto per breve tempo, vi perfezionerà Egli stesso, vi renderà saldi, vi fortificherà.
Many think that Afghanistan here and Congo, which have suffered severe conflicts, that they don't have fast population growth.
Molti pensano che l'Afghanistan qui e il Congo, che hanno sofferto gravi conflitti, non abbiano una crescita demografica rapida.
Having a dream shattered really is nothing compared to what many others have suffered.
Avere un sogno infranto non è niente in confronto a quello che altri hanno sofferto.
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen.
Per troppo tempo bambini con disturbi dello sviluppo hanno subito diagnosi sbagliate mentre i loro problemi reali non venivano individuati e lasciati peggiorare.
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation.
E per troppo tempo questi bambini e i loro genitori hanno sofferto enormi frustrazioni e disperazione.
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
spiegandole e dimostrando che il Cristo doveva morire e risuscitare dai morti; il Cristo, diceva, è quel Gesù che io vi annunzio
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
Anzi, tutto ormai io reputo una perdita di fronte alla sublimità della conoscenza di Cristo Gesù, mio Signore, per il quale ho lasciato perdere tutte queste cose e le considero come spazzatura, al fine di guadagnare Crist
6.6745030879974s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?