Translation of "have done something" in Italian


How to use "have done something" in sentences:

We must have done something wrong.
Dobbiamo aver fatto qualcosa di sbagliato.
You must have done something right.
Devi aver fatto qualcosa di giusto.
I must have done something right in the previous life.
Devo aver fatto qualcosa di giusto in una vita precedente.
A decent person would have done something.
Una persona decente avrebbe fatto qualcosa.
Knowing when people have done something wrong?
Sapere se la gente ha fatto qualcosa di male.
I think you must have done something very bad and now you're gonna pay for it with your life.
Tu hai fatto qualcosa di molto brutto e adesso lo stai pagando con la vita.
And I don't want you waking up one morning thinking that if you'd known everything, you might have done something different.
E non voglio che pensi che se avessi saputo non avresti fatto io stesso.
Only a little rat bastard like Andre could have done something like cut off all the victims' hands.
{\be0.5}Solo un verme come Andre... {\be0.5}...poteva tagliare le mani alle sue vittime.
Otherwise, I might have done something that I'd be ashamed of later.
Altrimenti, avrei potuto fare qualcosa di cui mi sarei vergognato, dopo.
Maybe if her panties smelled like waffles, then you would have done something...
Tu avresti fatto qualcosa solo se il culo le fosse profumato di biscotti...
We must have done something right.
Dobbiamo aver fatto qualcosa di buono.
When Sarah died, if someone could have done something to give you even just a little bit of closure, don't you wish that they would have done it?
Quando è morta Sarah, se qualcuno avesse potuto fare qualcosa per darti anche una minima spiegazione, non avresti voluto?
Man, you this deep in the shit, you must have done something fucking evil.
Cavolo, se credi davvero cosi' tanto a questa roba devi aver fatto qualcosa di davvero terribile, cazzo!
I'm worried her husband may have done something to her.
Ho paura che suo marito possa averle fatto del male.
I may have done something stupid.
Forse ho fatto una cosa stupida.
Could he have done something to the young woman you saw when you broke into his lab?
Potrebbe aver fatto qualcosa alla ragazzina che ha visto nel suo laboratorio?
I know, and I wouldn't have killed him if I could have done something.
Lo so. E non lo avrei ucciso se avessi potuto fare qualcosa.
If I feel I have done something truly great for my country.
Se sento di aver fatto qualcosa di veramente grande per il mio paese.
My father would never have done something like that.
Mio padre non avrebbe mai fatto una cosa del genere.
Maybe-- maybe I could have done something.
Forse... Forse avrei potuto fare qualcosa.
He might have done something to you while you were sick down on Level R.
Forse ti ha fatto qualcosa mentre stavi male, giu' al Livello R.
You must have done something to my hardware.
Devi aver combinato qualcosa con il mio hardware.
On the day she left, she must have done something.
Il giorno in cui se n'è andata, deve aver fatto qualcosa.
I would never have done something so revolting.
Non avrei mai fatto una cosa così rivoltante.
Well, he let me on the team, so I must have done something right.
Se mi ha fatto entrare in squadra... qualcosa di buono devo averlo fatto.
I could have done something, but then I would have been slaughtered along with him.
Potevo fare qualcosa, ma sarei finita trucidata come lui.
I must have done something wrong.
Devo aver fatto qualcosa di sbagliato.
If I could have done something to stop it, I would have.
Se avessi potuto fare qualcosa per fermarli, l'avrei fatto.
If you had known about Addy before she was born... would you have done something?
Se avessi saputo di Addy prima che nascesse... avresti fatto qualcosa?
Then I will feel like I have done something.
Cosi' avro' la sensazione di aver fatto qualcosa.
I'm afraid I may have done something rather rash.
Temo di aver fatto una cosa un po' avventata.
I think they may have done something to my mind.
E penso che forse abbiano fatto qualcosa alla mia mente.
I should have done something when I had the chance.
Avrei dovuto fare qualcosa quando ne avevo la possibilità.
The first one was: If you sweat by the end of the concert it means that you must have done something wrong.
Il primo era: "Se alla fine del concerto sei sudato, significa che devi aver fatto qualcosa di sbagliato".
5.6286170482635s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?