Sembra che Il Bombè abbia visto un disco volante...
None of them has seen a woman in years.
Nessuno di loro vede una donna da anni.
Mike Blake has seen a 30% increase in sales at ADT over the last month.
Mike Blake ha installato il 30% di allarmi in più in un mese.
This field has seen a long and storied history.
Questo campo ha una lunga e gloriosa storia.
Mobility Week has seen a continuous increase in the number of cities taking part since its launch in 2002, with 2268 towns around the world taking part in 2011.
Dal suo lancio nel 2002 la Settimana europea della mobilità ha visto aumentare progressivamente il numero delle città partecipanti: nel 2011 vi hanno preso parte 2 268 città di tutto il mondo.
The ear of man has not heard nor head has felt nor eye has seen a bird such as this.
L'orecchio umano non ha mai sentito, la mente non ha mai concepito, ne' occhi hanno mai visto... Un uccello come questo.
The doctor has seen a side to me that I hide because it's, well, terrifying.
La dottoressa ha visto un lato di me che nascondo perché è, beh, terrificante.
They say no one has seen a single kid since it happened.
Dicono che nessuno ha piu' visto un bambino da quand'e' successo.
I know there's never a good place to make cuts, but this hospital has seen a bizarre amount of damage and the insurance isn't going to cover it.
Lo so, i tagli colpiscono ogni reparto, ma questo ospedale ha subito una strana quantita' di danni e l'assicurazione non coprira' le spese.
Ah, the wall has seen a lot of action lately.
Il muro ultimamente ha visto parecchia azione.
It's been a long time since anyone around here has seen a baby.
E' da un po' di tempo che non vedevamo un bambino.
Do you not think that this flesh has seen a lifetime of wounds and scars and the ravages of time?
Non credi che questa pelle, nella sua vita, abbia conosciuto una moltitudine di ferite e cicatrici... e i segni del tempo?
This summer has seen a 24% increase in shootings over the last year.
Quest'estate si è registrato un incremento delle sparatorie del 24% rispetto lo scorso anno.
Since its introduction in 2007, support for staff training has seen a steep rise in popularity.
Da quando è stato introdotto nel 2007, il sostegno alla formazione del personale ha registrato una rapida crescita di popolarità.
In the past 25 years, the programme has seen a constant rise in both the number of students and in the quality and diversity of the proposed activities.
Negli ultimi 25 anni il programma ha registrato un costante aumento sia del numero degli studenti che della qualità e della diversità delle attività proposte.
Since its introduction in 2007, support for staff training has seen a steep increase in popularity.
A partire dalla sua introduzione nel 2007 il sostegno alla formazione del personale ha registrato una forte crescita di popolarità.
The management has seen A great potential in you, mr. Blackham.
La Direzione ha visto un grande potenziale in lei, signor Blackham.
Forgive me, Mother of Dragons, but no man alive has seen a living dragon.
Perdonami... madre dei draghi. Ma nessun uomo in vita ha mai visto un drago.
Father Domenico says no one has seen a single member either come in or go out in months.
Padre Domenico dice che non è stato visto nessuno entrare o uscire da mesi.
I'm just a guy with a very open mind who has seen a lot of things.
Sono solo un uomo con una mente molto aperta, che ha visto un sacco di cose.
And in California, Monica Tenez, the candidate for U.S. Senate, has seen a significant uptick in the polls.
E in California, Monica Tenez, candidata al Senato, ha ricevuto una forte spinta verso l'alto nei sondaggi.
It is literally true, whosoever has seen a Paradise Son has seen the Eternal Son of God.
È letteralmente vero che chiunque ha visto un Figlio Paradisiaco ha visto il Figlio Eterno di Dio.
Mobility Week has seen a continuous increase in the number of cities taking part since its launch in 2002.
Da quando è stata organizzata per la prima volta nel 2002, la Settimana europea della mobilità ha visto aumentare incessantemente il numero delle città partecipanti.
The EU has seen a clear shift in waste management.
L'UE ha assistito a un netto cambiamento nella gestione dei rifiuti.
It is a fact: He who has seen a Creator Son has seen the Father.
È un fatto: colui che ha visto un Figlio Creatore ha visto il Padre.
EURUSD has seen a massive decline over the last few years, but it may be just the beginning.
EURUSD ha visto un massiccio declino nel corso degli ultimi anni, ma potrebbe essere solo l'inizio.
The olive strap has seen a lot of use paired up with Fujifilm XT3 and has not shown fraying neither signs of wear after a long period of usage.
Il cinturino verde oliva ha visto un sacco di utilizzo associato a Fujifilm XT3 e non ha mostrato sfilacciamenti né segni di usura dopo un lungo periodo di utilizzo.
The three act structure has seen a revival in recent years, as cinema blockbusters and hit TV shows have adopted it.
La struttura a tre atti ha visto un risveglio negli ultimi anni, come lo hanno adottato i film blockbuster e gli hit TV.
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Interessante notare che uno dei difetti alla nascita vede un aumento del 200% negli Stati Uniti.
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting.
A tutti è capitato di vedere un barbone, trasandato, probabilmente malnutrito, starsene in piedi davanti a degli uffici che mugugna tra sé e sé o che grida.
If the apple recognizer has seen A-P-P-L, it'll think to itself, "Hmm, I think an E is probably likely, " and it'll send a signal down to all the E recognizers saying, "Be on the lookout for an E, I think one might be coming."
Se il riconoscitore della mela ha visto A-P-P-L penserà tra sé e sé "Credo che probabilmente arriverà una E" e invierà un segnale a tutti i riconoscitori di E dicendo "fate attenzione alla E credo che ne arriverà una".
Alright, chances are someone here, someone watching this has seen a therapist or a shrink at some point in time in your life -- you do not have to raise your hand.
È probabile che qualcuno qui, qualcuno che ci sta guardando abbia visto un terapista o uno strizzacervelli in qualche momento della sua vita -- non dovete alzare la mano.
Each step has seen a revolution of sorts and a tendency for civilization to reach into its past to reshape its present.
Ogni passo ha visto una rivoluzione di generi e una tendenza culturale a rivolgersi al suo passato per formare il presente.
And that was the last time that London has seen a cholera outbreak since.
E quella fu l'ultima epidemia di colera che Londra abbia visto.
and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight."
e ha visto in visione un uomo, di nome Anania, venire e imporgli le mani perché ricuperi la vista
3.916543006897s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?