The wife might arise the next day and engage in hard labor, but the husband remained in bed to receive congratulations; this was all a part of the early mores designed to establish the father’s right to the child.
La moglie poteva alzarsi il giorno seguente e dedicarsi a duri lavori, ma il marito rimaneva a letto per ricevere le congratulazioni; tutto ciò faceva parte dei costumi primitivi destinati a stabilire il diritto del padre sul figlio.
It meant a minimum of 10 years hard labor at the Charlestown State Prison.
Significava un minimo di 10 anni di lavori forzati al Carcere Statale di Charlestown.
Man will be freed from long, hard labor and will prevail over even nature's greatest disasters.
L'uomo non dovrà più fare lavori pesanti e riuscirà a fronteggiare anche le maggiori catastrofi naturali.
It says here that your father, Roman Evilenko, died in hard labor.
Leggo qui che tuo padre Roman è morto ai lavori forzati.
But you stop people out there in that hot sun... try to show them arithmetic... well, they can't see it so clear... through the sweat pouring in they own eyes from they own hard labor.
Ma ci provi lei a fermare la gente, sotto il solleone e a mostrare loro come funziona l'aritmetica beh, non ci vedono tanto chiaro attraverso il sudore negli occhi derivante dal duro lavoro che fanno.
The scum of the earth... slaves convicted of crimes against their masters and sentenced to hard labor murdered my overseer Cletus when he was bringing them extra bread out of the kindness of his heart.
La feccia della terra... schiavi rinchiusi per crimini contro i loro padroni e condannati ai lavori forzati hanno assassinato il sorvegliante Cletus quando lui stava portando loro pane extra per la bonta' del suo cuore.
you know, they say how you can tell when labor has begun in earnest, when you're in hard labor?
Lo sai come dicono che si fa a capire che il gioco si fa troppo duro, duro sul serio?
But life expectancy is short and hard labor takes its toll.
Ma l'aspettativa di vita è breve e il duro lavoro ha un suo prezzo.
It is the judgment of our merciful king that the prisoners be enslaved to toil at hard labor until they die of starvation or exhaustion!
Il nostro pietoso re comanda che i prigionieri siano fatti schiavi che fatichino ai lavori forzati fino alla morte per fatica e fame!
You want your back doing the hard labor.
E' meglio che lo sforzo ricada sulla schiena.
After a century of hard labor, the time of the bean harvest has finally arrived.
Dopo un secolo di duro lavoro, e' finalmente giunto il momento di raccogliere i fagioli.
This married business is hard labor.
Questa storia del matrimonio e' come i lavori forzati!
I sentenced myself to hard labor shucking oysters.
Mi condannai all'ingrato compito di sgusciare ostriche.
Loss of license and five years hard labor, minimum.
Perdita della licenza e 5 anni di lavori forzati, minimo.
For those that survive the first purge, it'll be hard labor.
Chi sopravviverà alla prima epurazione, verrà messo ai lavori forzati.
Killed a handful to show they could and then the chains and hard labor.
Ne hanno uccisi un po' per dare una dimostrazione di forza... mentre al resto sono toccati catene e lavori forzati.
We're being forced to do hard labor.
Siamo stati costretti ai lavori forzati.
Why is my fighter doing hard labor?
Perche' il mio lottatore e' ai lavori forzati?
It is time for your life of hard labor to begin.
È ora che per te inizi una vita di dure fatiche.
You're looking at 10 years hard labor at Rahway.
Si parla di dieci anni di lavori forzati a Rahway.
This is thousands of hours of hard labor.
Queste sono migliaia di ore di duro lavoro.
A clayshoveler's fracture at the C-7 indicates a life of hard labor, but anterior wedging of the mid-vertebra suggests that a great deal of time was spent in a seated position.
La frattura di Clay Shoveler alla C-7 indica una vita di duro lavoro, ma l'incuneamento anteriore della vertebra mediana fa pensare che passasse la maggior parte del suo tempo seduto.
I was spared death, but I was given hard labor.
La vita mi fu risparmiata, ma mi tocco' il duro lavoro.
Death abides in the hard labor of a rail gang, or the searing heat of a prairie fire.
La morte dimora nel duro lavoro sulla linea ferroviaria... o nel calore intenso di un incendio nella prateria.
Come on, he does hard labor.
Andiamo, fa anche i lavori forzati.
These results have been obtained over several weeks of really hard labor.
Questi risultati sono stati ottenuti dopo parecchie settimane di lavoro molto duro.
He comes to the market when prices are lowest, with the meager fruits of his hard labor, just after the harvest, because he has no choice.
Arriva al mercato quando i prezzi sono più bassi, con i scarsi frutti del suo duro lavoro, appena dopo il raccolto, perché non ha scelta.
One day she inadvertently stepped on an armband of Mao, and for that transgression, she was given seven years of hard labor.
Un giorno ha inavvertitamente calpestato una fascia raffigurante Mao e, per questa trasgressione, è stata messa ai lavori forzati per sette anni.
They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
Poi levarono l'accampamento da Betel. Mancava ancora un tratto di cammino per arrivare ad Efrata, quando Rachele partorì ed ebbe un parto difficile
When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son."
Mentre penava a partorire, la levatrice le disse: «Non temere: anche questo è un figlio!
0.76585698127747s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?