“We cannot think of truly halting the loss of biodiversity without their personal involvement and commitment.“
“Non possiamo pensare di fermare la perdita di biodiversità senza coinvolgere questi gruppi e senza l'impegno individuale di ciascuno di essi”.
What do you mean by halting the King's men with an armed mob?
Come si permette di fermare un reparto in marcia?
Kennedy put a trade embargo on Cuba, ostensibly halting the shipment of Cuban manufactured Sansabelt Slacks, very popular at the time.
Kennedy ha messo un embargo su Cuba trattenendo il carico di pantaloni Sansabelt fatti a Cuba, molto popolari a quei tempi.
But when new outbreaks occurred in other cities, military support was redistributed to other population centres in the hope of halting the spread of the disease and, just as importantly, the spread of panic.
Ma allo scoppio di nuovi focolai in altre città, il supporto militare è stato redistribuito verso altri centri popolati, con la speranza di arrestare il diffondersi dell'epidemia, e cosa ancor più importante... il dilagare del panico.
EU Environment Commissioner Stavros Dimas said: "We are committed to halting the loss of biodiversity in Europe and today's report leaves no room for complacency.
Il Commissario UE all'ambiente, Stavros Dimas, ha dichiarato: "Ci siamo impegnati ad arrestare la perdita di biodiversità in Europa e la relazione odierna non lascia spazio a manifestazioni di compiacimento.
The 2004 'Message from Malahide', presenting 18 priority objectives for halting the loss of biodiversity, many of which relate to sectoral integration of biodiversity issues.
Il "Messaggio di Malahide" 2004, che presenta 18 obiettivi prioritari per fermare la perdita di biodiversità, molti dei quali si riferiscono all'integrazione settoriale delle problematiche della biodiversità.
A report published today confirms that the EU has missed its target of halting the loss of biodiversity by 2010.
Una relazione pubblicata in data odierna conferma che l'UE non ha raggiunto l'obiettivo di arrestare la perdita di biodiversità entro il 2010.
Even more mysterious is a large ebony clock which chimes every hour, halting the exaltation of revelers with its foreboding strike.
Ancora più misterioso è un grande orologio ebano che cancella ogni ora, fermando l'esaltazione dei festeggiatori con il suo sciopero.
To what extent has the RDP contributed to improving the environment and to achieving the EU biodiversity strategy target of halting the loss of biodiversity and the degradation of ecosystem services, and to restore them?
In che misura il PSR ha contribuito a migliorare l’ambiente e a conseguire l’obiettivo della strategia dell’UE per la biodiversità inteso ad arrestare la perdita di biodiversità e il degrado dei servizi ecosistemici nonché a ripristinare questi ultimi?
In 2015, the WHO set 2020 as a deadline for halting the transmission of plasmodium falciparum in Cambodia, and called for total elimination of malaria from Southeast Asia’s Greater Mekong Subregion by 2030.
Nel 2015, l’Oms ha fissato il 2020 come scadenza per frenare la trasmissione del plasmodium falciparum in Cambogia, e ha richiesto la totale eliminazione della malaria dalla regione del Greater Mekong nel Sud-Est asiatico entro il 2030.
E whereas the goal of halting the decline of biodiversity by 2010 has not been reached due to a lack of political and financial commitments;
E considerando che l'obiettivo di arrestare il declino della biodiversità entro il 2010 non è stato raggiunto per mancanza di impegni politici e finanziari;
These are just a few of the institutions that are guilty of halting the development of new technology for anyone except themselves.
Queste sono solo alcune delle istituzioni colpevoli di aver fermato lo sviluppo di nuove tecnologie per tutti... tranne che per loro stessi.
I'm halting the interview for a tea break.
Interrompo l'interrogatorio... per una pausa tè.
Miss Smoak, what's this we're hearing about you halting the workforce reduction?
Signorina Smoak, che cosa significa questa storia che ha bloccato i licenziamenti?
Although we will miss the target of halting the biodiversity loss in Europe by 2010, some progress is being made.
Anche se non si riuscisse ad arrestare la perdita di biodiversità in Europa entro il 2020, si stanno comunque ottenendo dei risultati.
In 2001 Europe set itself an ambitious target: halting the loss of biodiversity by 2010.
L'Europa si è posta l'obiettivo di fermare la perdita di biodiversità entro il 2010.
Its advanced peptide structure is capable of halting the creation of pores and the release of the neurotransmitter more effectively than any other amino peptide.
La sua struttura peptidica è capace di fermare la produzione di pori e la liberazione di neurotransmettitori con più efficacia che qualsiasi altri amminopeptide.
Did you ever think a song that cute could be about halting the Burmese sex trade?
L'avreste detto che una canzone cosi' tenera parlasse dello sfruttamento sessuale in Birmania?
In effect, a pure clamp is made, halting the stream of blood.
In effetti, viene creato un morsetto puro, bloccando il flusso di sangue.
Key to this are the UN's 8 Millennium Development Goals They range from halving extreme poverty and halting the spread of HIV/AIDS to providing universal primary education.
Gli 8 obiettivi di sviluppo del millennio dell'ONU sono un elemento essenziale di questa politica e vanno dal dimezzamento della povertà estrema, alla lotta contro l'HIV/AIDS, all'istruzione primaria per tutti.
The EU should also work with partners to promote a high level of biodiversity protection with a view to halting the loss of biodiversity and achieving the global biodiversity 2020 targets.
L’UE dovrebbe inoltre collaborare con i partner per promuovere un’elevata tutela della biodiversità nell’intento di arrestare la perdita di biodiversità e conseguire gli obiettivi globali 2020 in termini di biodiversità.
Option 3: Halting the loss of biodiversity and ecosystem services in the EU by 2020 and restoring them as far as possible.
opzione 3 - arrestare la perdita di biodiversità e di servizi ecosistemici nell'UE entro il 2020 e ripristinarli nella misura del possibile;
[5] Report on Halting the Loss of Biodiversity by 2010, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, European Parliament, 28.3.2007.
[5] Relazione "Arrestare la perdita di biodiversità entro il 2010", Commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare, Parlamento europeo, 28/3/2007.
EEA Briefing 1/2004 - Halting the loss of biodiversity in Europe — European Environment Agency
EEA Briefing 3/2004 - Trasporti e ambiente in Europa — Agenzia europea dell'ambiente
In this talk, she shows how open cooperation was key to halting the virus... and to attacking the next one to come along.
In questa conferenza, mostra come la cooperazione trasparente sia stata la chiave per fermare il virus...e per attaccare il prossimo.
[6] Opinion of the Committee of the Regions of 6 December 2006 on the Communication from the Commission: Halting the loss of biodiversity by 2010 – and beyond (COM(2006) 216 final), CdR 159/2006 fin.
[6] Opinione del Comitato delle regioni, del 6 dicembre 2006, sulla comunicazione della Commissione "Arrestare la perdita di biodiversità entro il 2010 – e oltre", (COM(2006) 216 definitivo), CdR 159/2006 definitivo.
In Western Europe, the industry has been hit by some countries halting the development of shale gas operations and by the collapse in oil prices, forcing some companies to reduce their capital expenditure.
In Europa occidentale, in alcuni paesi l’industria risente dell’arresto dello sviluppo dell’attività del gas di scisto e del crollo dei prezzi del petrolio, obbligando le imprese a ridurre i loro investimenti.
For all these reasons, halting the rise in the incidence of excess weight in children is a public health priority.
Per tutte queste ragioni, arrestare l’aumento della diffusione dell’eccesso di peso nei bambini è una delle priorità della sanità pubblica.
We are making progress in halting the loss of biodiversity; common bird species, for example, are no longer in decline.
Stiamo compiendo progressi per arrestare la perdita di biodiversità; ad esempio, alcune specie di uccelli comuni non sono più in declino.
It supports projects that contribute to the implementation of the EU’s Birds and Habitats Directives, the Natura 2000 network and that contribute to the EU’s goal of halting the loss of biodiversity.
Sostiene progetti che contribuiscono all’attuazione delle Direttive Uccelli e Habitat dell’UE, la rete Natura 2000 e che contribuiscono all’obiettivo dell’UE di arrestare la perdita di biodiversità.
On the other hand, taking into account Serbia’s need to catch up in these domains and pushing back its accession prospects would run the risk of halting the reformist and democratic momentum of its leaders and of its society as a whole.
D'altro canto, tenere in conto il ritardo della Serbia in questi settori e rimandare la prospettiva di un'adesione significherebbe correre il rischio di bloccare lo slancio riformista e democratico dei suoi dirigenti e dell'intera società.
To prevent their voices from breaking, these singers had been castrated before puberty, halting the hormonal processes that would deepen their voices.
Per impedire che le loro voci cambiassero, questi cantanti venivano castrati prima della pubertà, arrestando i processi ormonali che avrebbero reso più basse le loro voci.
6.229768037796s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?