Translation of "had requested" in Italian


How to use "had requested" in sentences:

Kasavubu had requested another meeting, but Lumumba...
Kasavubu ha chiesto un nuovo incontro, ma Lumumba...
Now, I had requested light armor and AC-130 Spectre gunships... But Washington, in all its wisdom, decided against this.
Io avevo richiesto dei blindati leggeri e degli Spectre AC-130, ma Washington, saggiamente, ha bocciato la richiesta.
We assume that your man was part of the conspiracy-- that he murdered Sung to keep him from being captured... and testifying in your courts, as you had requested.
Crediamo che abbia ucciso Soong per impedirgli di essere catturato......e di testimoniare in un tribunale cinese.
I retransmitted it just as you had requested, Master.
L'ho ritrasmesso come mi hai chiesto, maestro.
Mr. Utter said only that Sofia's mother had requested her at The Gem.
Il Signor Utter ha detto solamente che la madre di Sofia l'aspettava al Gem.
She hung his dry cleaning exactly as he had requested.
Appese gli abiti puliti esattamente come lui aveva richiesto.
Detective taylor had requested my memo book, which contained information linking detective truby to the seizure and illegal sale of a number of kilos of black cocaine.
Il detective Taylor ha richiesto la mia agenda, che conteneva informazioni che legavano il detective Ruby al taglio e alla vendita illegale di molti chili di cocaina.
Last month in a preliminary session the Court refused fifteen of the eighteen expert-witnesses I had requested to be summoned.
Il mese scorso in una sessione preliminare, la corte ha rifiutato quindici dei diciotto esperti-testimoni che avevo chiesto di essere convocati.
Imagine, Inspector, the dance I had to perform when it emerged that Whitechapel H Division had requested the personal and professional particulars of so recently deceased a dignitary as Cecil Knightly.
Immaginate, Ispettore, quanto abilmente ho dovuto destreggiarmi quando e' emerso... che la Divisione H di Whitechapel aveva richiesto la documentazione personale e professionale relativa all'alto dignitario recentemente defunto,
I asked the captain to find out if Underhill had requested any other case files, and it turns out he had.
Ho chiesto al capitano di scoprire se Underhill avesse richiesto altri dossier e abbiamo scoperto che ce n'è un altro.
Meanwhile, Rafael had requested more time with his son.
Nel frattempo, Rafael ha chiesto di passare più tempo con suo figlio.
Data will be deleted as soon as they are no longer needed or if he himself had requested their deletion.
I dati saranno cancellati appena non sono più necessari oppure qualora ne abbiate richiesto la cancellazione.
Well, it's just... you know, Russell Jackson had requested a blue tie.
Beh, e' solo che... sai, Russell Jackson ha... Richiesto la cravatta blu.
One thing that concerns me is that you chose to adapt an existing test, rather than creating a new one as I had requested.
È interessante come tu abbia scelto di adattare un test preesistente invece di crearlo nuovo, come richiesto.
Speaking of, I thought my office had requested your verifications on the latest ComStat reports from the SCPD.
A proposito, sapevo che il mio ufficio aveva richiesto i tuoi accertamenti sull'ultimo... rapporto della riunione con la polizia.
Uh, Noah had requested the boy's juvenile criminal file, but JAGs can't access a minor's record without a court order.
Noah aveva richiesto la fedina penale di quando era minorenne, ma il JAG non puo' accedere alle fedine penali dei minori senza un mandato.
For tonight's dinner I have prepared a French cuisine, as well as the cuisine consisting of sweets only which you had requested this morning.
Per la cena di questa sera ho preparato dei piatti della cucina francese, ed una selezione di dolci che avevate richiesto questa mattina.
I got a notification this morning that you had requested a file.
Stamattina mi hanno detto che hai richiesto il nostro fascicolo.
And pursuant to that, they had requested a DNA sample?
E in virtù di questo, avevano richiesto un campione di DNA?
Since the Council’s decisions granting Rosneft partial access to the documents it had requested concerned Rosneft directly and individually, any action it brought would undoubtedly have been admissible. (98)
Poiché le decisioni del Consiglio che concedevano alla Rosneft un accesso parziale ai documenti dalla stessa richiesti la riguardavano direttamente ed individualmente, il suo ricorso sarebbe stato senza alcun dubbio ricevibile (98).
For the purposes of the hearing, the Court had requested the parties to concentrate their pleadings on question 3(b).
Ai fini dell’udienza, la Corte ha chiesto alle parti di concentrare le loro difese sulla questione 3, lett. b).
He wanted to know why we had requested access to a classified file of an ongoing operation.
Voleva sapere perche' avevamo richiesto... l'accesso ad un fascicolo riservato, inerente ad un'operazione in corso.
The first time you met Mr. Elkins, you invited him over to your house in the middle of the day, even though Mr. Elkins had requested that you meet at his office.
La prima volta che ha incontrato il signor Elkins, l'ha invitato a casa sua a metà giornata, nonostante il signor Elkins le avesse chiesto di incontrarvi nel suo ufficio.
Evan had requested it before he was kidnapped.
Evan l'ha richiesta prima di essere rapito.
And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had requested, in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, of the approved public currency.
E Abrahamo fece a modo di Efron; e Abrahamo pesò a Efron il prezzo ch’egli avea detto in presenza de’ figliuoli di Heth, quattrocento sicli d’argento, di buona moneta mercantile.
Entitlement to damages may also be assessed on the basis of the amount the infringer would have had to pay in equitable remuneration if the infringer had requested authorisation to use the right infringed.
Il diritto al risarcimento del danno può essere calcolato anche sulla base dell’importo che l’autore della violazione avrebbe dovuto versare come adeguato compenso qualora avesse richiesto l’autorizzazione all’esercizio del diritto leso.
Because your web browser must request these advertisements from the other companies’ servers, these companies can view, edit or set their own cookies, just as if you had requested a web page from their site.
Poiché il nostro web browser deve richiedere questi messaggi pubblicitari ai server di altre società, queste società possono vedere, modificare o settare i loro cookie, proprio come se fosse stata richiesta una pagina web sul loro sito.
Martha also said this because she was not certain as to why the Master had requested that the stone be removed; she thought maybe Jesus wanted only to take one last look at Lazarus.
Marta disse questo anche perché non era certa del motivo per cui il Maestro aveva chiesto che la pietra fosse rimossa; essa pensava che Gesù volesse forse dare solo un ultimo sguardo a Lazzaro.
The Commission had requested Bulgaria to amend the agreement so as to make it compatible with EU law or to unilaterally terminate it (see IP/12/672).
La Commissione ha chiesto alla Bulgaria di modificare l'accordo al fine di renderlo compatibile con il diritto dell'Unione europea, oppure di recedere unilateralmente dal medesimo (cfr. IP/12/672).
James, Jesus’ brother, had requested that nothing be said to the apostles concerning the Master’s appearance at Bethany.
Giacomo, il fratello di Gesù, aveva chiesto che non si dicesse nulla agli apostoli sull’apparizione del Maestro a Betania.
I had requested slides, kind of adamantly, up till the -- pretty much, last few days, but was denied access to a slide projector.
Avevo chiesto delle diapositive, con una certa insistenza, proprio fino all’ultimo momento, ma mi è stato negato l’accesso ad un proiettore.
1.6818709373474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?