Translation of "had my" in Italian


How to use "had my" in sentences:

I haven't had my coffee yet.
Sono ancora a secco di caffe'.
I've never had my own room before.
Non ho mai avuto una stanza tutta per me prima d'ora.
I had my hands over my eyes.
Mi sono coperto gli occhi con Ie mani.
I had my money on Andy Dufresne.
Io avevo puntato su Andy Dufresne.
Anyway, I've had my fill of life on the ground.
Comunque, ne ho avuto abbastanza della vita a terra.
I had my whole life ahead of me.
Avevo tutta la vita davanti a me.
I had my first drink with my dad at 14, 400ft.
Bevvi per la prima volta con mio padre a 4000 metri.
I wish I had my camera.
Vorrei aver avuto la mia macchina fotografica.
I had my men continue to watch him.
I miei uomini continuarono a tenerlo d'occhio.
I had my driver take the sword to police headquarters.
[Uhl racconta] Feci portare la spada dal mio cocchiere al quartier generale della polizia.
Last time I had my johnson pulled that good, it cost me $5.
L'ultima volta che mi hanno inculato, ho dovuto anche pagare.
You had my back the whole way, and I appreciate it.
Mi guardi sempre le spalle e lo apprezzo.
Had my mistress allowed it, I would have kept you in a heartbeat.
Se la mia padrona l'avesse permesso, ti avrei tenuto con me.
I've had my eye on you for a while.
E' un bel po' che ti ho notata.
I haven't even had my coffee yet.
Non ho ancora preso neanche il caffe'.
I've had my eye on you.
Ti ho tenuto d'occhio, Joe Thoby.
I just had my entire body painted by a fat guy with no balls.
Un grassone senza palle mi ha appena verniciato tutto il corpo.
I've had my desk for two years.
Ho questo posto da due anni.
And, obviously, I had my people look into your affairs... and that's some pretty old money you're from.
Ho chiesto ai miei dipendenti di controllare i suoi affari e pare che lei sia ricco di famiglia.
If I still had my right hand...
Se avessi ancora la mano destra...
Yeah, while you had your wife, I had my son.
Tu avevi tua moglie, io, mio figlio.
You said you had my back.
Hai detto che mi avresti coperto le spalle.
I had my phone on silent.
Avevo messo il silenzioso nel cellulare.
Haven't had my hand around one of these in days.
Erano giorni che non ne trovavo uno.
I had my first match when I was 16.
Combattei la prima volta a sedici anni.
I'm sure I had my reasons.
Sono certa che avevo le mie buone ragioni.
Had my eye on this sucker for a while.
Gli avevo messo gli occhi addosso da un po'.
You know, I had my suspicions about you.
Ti dirò, avevo i miei sospetti su di te.
You had my heart inside of your hand
Tu hai avuto il mio cuore in pugno
I mean, if I had my way, you'd wear that goddamn uniform for the rest of your pecker-sucking life.
Voglio dire, se dipendesse da me, indosserebbe quella dannata uniforme per il resto della sua vita da succhiacazzi.
Look, you've had my back for the last six years.
Senti, mi hai protetto le spalle negli ultimi sei anni.
I've had my eye on you for years, Sam.
Ti ho tenuto d'occhio per anni, Sam.
I had my doubts, of course.
Ho avuto i miei dubbi, ovviamente.
Well, gentlemen, you had my curiosity, but now you have my attention.
Signori, avevate la mia curiosita', ora avete la mia attenzione.
Man, if I'd just had my wife murdered, I think I'd be...
Se mia moglie fosse stata uccisa, sarei... non lo so...
I had Grand Maester Pycelle, an army of midwives, and I had my brother.
Avevo con me il gran maestro Pycelle e un esercito di levatrici, e avevo con me mio fratello.
After hunting 26 years I had my prey until you interfere.
Dopo 28 anni di caccia avevo mia preda... finché tu hai interferito.
4.0431890487671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?