Almost two years ago, I introduced this design into a UN-Habitat competition for rebuilding it.
Quasi due anni fa ho presentato questo progetto a un concorso indetto da UN-Habitat per la sua ricostruzione.
Now his children are sentenced to 10 to 15 years of school, to learn how to survive in this complex and hazardous habitat.
I suoi bambini devono ora frequentare 10-15 anni di scuola, per imparare a sopravvivere in questo habitat complesso e pericoloso.
You'll be going to a habitat in 1, 000 feet of water.
Andrete in un habitat a 300 metri sott'acqua.
The Habitat is now operating solely under internal power.
L 'habitat è alimentato solo da un generatore interno.
Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat.
Come molte creature i felini sono stati spinti fino al confine estremo dell'estinzione dalla caccia e dalla distruzione del loro habitat
How to choose the right habitat for a parrot?
Come scegliere il giusto habitat per un pappagallo?
Whatever your purpose of visit, Habitat Bohol Tourist Inn is an excellent choice for your stay in Bohol.
Qualunque sia il motivo del vostro soggiorno, il Villa Limpia Beach Resort è una scelta eccellente per la vostra permanenza a Loboc.
Should wild animals be removed from their habitat?
Gli animali selvatici devono essere rimossi dal loro habitat?
Finally, we will explore our cities to see how life is adapting to the newest habitat on Earth.
Alla fine, esploreremo le nostre citta' per vedere come la vita si sta adattando ai nuovi habitat della Terra.
I just don't see how you can blame the Kinoshimobe for protecting its habitat.
Solo non capisco come si possa incolpare il Kinoshimobe solo perché protegge il suo habitat.
Inside the lion habitat at the zoo.
Dentro la tana dei leoni allo zoo.
Are you one of those Habitat-for-Humanity, eco-friendly, all-veggie douchebags devoted to crippled kids and the elderly?
Sei uno di quelli che salvano il mondo, ambientalista, cazzate vegane... ti dedichi ai bambini malati e agli anziani?
On the other hand, if the habitat is favorable...
D'altra parte se l'habitat e' favorevole
Oh, uh, she touched my arm for five Mississippis, and I bought a $2, 000 iguana habitat.
Mi ha toccato il braccio per cinque Mississipi, e io ho comprato un habitat per iguana da 2.000 dollari.
One for Brand's lab, two for habitat.
Uno per Brand, due per l'habitat.
Mrs. Gellman's husband invests a lot of time and money into gorilla habitat preservation.
Il marito della signora investe molto tempo e denaro per l'habitat dei gorilla.
Let's see what the Watchdogs look like in their natural habitat.
Vediamo come sono i Cani da Guardia nel loro habitat naturale.
At Habitat Bohol Tourist Inn, the excellent service and superior facilities make for an unforgettable stay.
Al Kayla'a Beach Resort, il servizio eccellente e le ottime strutture, renderanno indimenticabile il vostro soggiorno.
To provide you with the best experience, Residence Habitat uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Per garantirti un'esperienza migliore, Residence Habitat usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, Prenota ora
Prison was not his natural habitat.
Stare in prigione fu un'umiliazione grande per lui.
And he travels all over the world... taking pictures of animals in their natural habitat.
E viaggia in tutto il mondo... a scattare foto ad animali nel loro habitat naturale.
I must say it's a great pleasure to see you in your natural habitat.
Devo ammettere che è un immenso piacere osservarla al lavoro, nel suo ambiente naturale.
There's Habitat for Humanity-- building houses for the poor.
C'e' Habitat For Humanity che costruisce case per i poveri.
Poison our habitat... we'll poison yours.
Se avveleni il nostro habitat, noi avveleneremo il tuo.
For example, you could plot the flow of carbon through corporate supply chains in a corporate ecosystem, or the interconnections of habitat patches for endangered species in Yosemite National Park.
Per esempio, potreste tracciare il flusso del carbonio attraverso catene di alimentazione in un ecosistema corporato, o l'interconnessione tra i frammenti di habitat per le specie a rischio dello Yosemite National Park.
But when our species arose about 200, 000 years ago, sometime after that we quickly walked out of Africa and spread around the entire world, occupying nearly every habitat on Earth.
Ma quando la nostra specie è emersa circa 200 000 anni fa, qualche tempo dopo abbiamo lasciato l'Africa e ci siamo diffusi in tutto il mondo, occupando quasi tutti gli habitat della Terra.
I'm not one of the many researchers around the world who's looking at the effects of pesticides or diseases or habitat loss and poor nutrition on bees.
Non sono uno dei tanti ricercatori sparsi per il mondo che sta cercando di capire gli effetti che hanno sulle api i pesticidi, le malattie, la perdita di habitat, o la malnutrizione.
He then moved across into what we called the habitat team.
Poi si è unito a quello che chiamiamo habitat team.
When I first saw this picture, I thought, Oh no, they've mounted the habitat vertically, but then I realized that, of course, it doesn't matter.
Quando ho visto questa foto per la prima volta ho pensato: "Oh no, hanno coperto l'habitat in verticale, ma poi mi sono resa conto che, ovviamente, non è importante.
And in the last two or three years, we've actually been, for the first time, realizing the quality of life of Habitat in real-life projects across Asia.
Negli ultimi due o tre anni, per la prima volta, siamo riusciti ad ottenere la stessa qualità abitativa di Habitat in vari progetti realizzati in Asia.
When we swam towards this after many moons of torture and two years of preparation, this habitat waiting to invite us was like a new home.
Quando stavamo nuotando verso di lui dopo molte lune di tortura e due anni di preparazione, questo habitat ansioso di accoglierci era come una nuova casa.
For us, it's just telling us to go back into the habitat and leave them alone.
A noi, era come dire di tornarcene indietro nell'habitat e lasciarle sole.
And this is not to say that two people look basically the same in the same body habitat, either.
Ciò significa anche che non esistono due persone in tutto simili nel loro habitat corporeo.
But their habitat is being destroyed, and they have been hunted out of several parts of their geographic distribution.
Ma il loro habitat viene distrutto e sono stati cacciati da varie aree della loro distribuzione geografica.
Fifty percent of their diet consists of fruit, and when they eat the fruit, they swallow the seeds, which they disperse throughout the habitat through their feces.
Il 50% della loro dieta è costituito da frutta, e quando mangiano la frutta, ingoiano i semi, che poi disperdono nell'habitat attraverso le feci.
And of course we had our human habitat, where we lived.
e, ovviamente, il nostro habitat umano, dove vivevamo.
So what we're saying, essentially, is maybe that's a habitat for life in the solar system.
In pratica stiamo dicendo che, forse, quello è un habitat adatto alla vita nel sistema solare.
In other words, we create a habitat of happiness."
In altre parole, creiamo un habitat per la felicità."
They've created a habitat of happiness for Dave.
Hanno creato un habitat di felicità per Dave.
7.9126348495483s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?